Attimi di poesia: TU RICORDAMI, di Mirella Ester Pennone Masi

TU RICORDAMI, Mirella Ester Pennone Masi

TU RICORDAMI

Risuona argentino e fluisce 

un canto di pioggia fina

che in garrulo suono muta

tra i giunchi verdeggianti

a un fremere di vita.

Tu ricordami quel nido

e un’anelante sorgente,

quell’aroma di mughetti,

dell’uragano che ammanta

la sua luce palpitante.

Sarà come a Primavera.

Ti struggerai amoroso 

al raggio caldo che mira

a quel mattino chiassoso,

nel languore del sol.

Tra le camelie c’è l’attesa 

d’un nuovo canto felice, 

nel ciel la soffice nuvola 

che ancor speme gli zefiri 

danzati a paso doble.

E mentre il buio s’alluna

ci arrenderemo lieti

alla rinnovata fiamma; 

nella notte vermiglia

impazienti noi e le stelle.

*

ME RECUERDA

Resuena argentino y fluye

una canción de lluvia fina

que en un sonido locuaz suena tonto

entre los juncos verdes

a una emoción de la vida;

me recuerdas a ese nido

y una fuente ansiosa,

ese aroma de lirios del valle,

del huracán que cubre

su luz palpitante.

Será como en primavera.

Te amarás a ti mismo

al rayo caliente que apunta

esa mañana ruidosa,

en la languidez del sol;

está esperando en las camelias

de una nueva canción feliz,

en el cielo la nube blanda

que los ciéreos aún temen

bailado en paso doble.

Y mientras que el s’alluna oscura

nos rendiremos feliz

a la flama renovada;

en la noche rubí

esperamos y las estrellas.

*

YOU REMEMBER ME

Argentine resounds and flows 

a song of fine rain

which in garrulous sound moults

among the verdant reeds

to a quiver of life.

You remind me of that nest

and a yearning spring,

that aroma of lilies of the valley,

of the hurricane that cloaks

its throbbing light.

It will be like Spring.

You will yearn in love 

at the warm ray that aims

at that noisy morning

in the languor of the sun.

Among the camellias there is the expectation 

Of a new happy song, 

in the sky the soft cloud 

that still hopes the zephyrs 

danced a paso doble.

And while the darkness dawns

we will surrender gladly

to the renewed flame; 

in the vermilion night

impatiently we and the stars.

Mirella Ester Pennone Masi    19 giugno 2014

 (Ricordo)

photo web

Lascia un commento