Dal Perú la 1^Feria del libro

Con Alicia Antonia Muñoz Verri, nome d’arte Guainy, l’arte, la musica, la danza, le tradizioni, la moda, la cultura poetica e letteraria si diffondono sempre a 360 ° in tutto il Pianeta…
È produttore e presentatrice di programmi televisivi e radiofonici in Radio Satelitevision e Americanvision e
oggi dal Perú condivide le interviste a poeti e scrittori.

Ti invito ad ascoltare le interviste di 𝟭𝗘𝗥𝗔 𝗙𝗘𝗥𝗜𝗔 𝗗𝗘𝗟 𝗟𝗜𝗕𝗥𝗢 𝗜𝗡𝗧𝗘𝗥𝗡𝗔𝗖𝗜𝗢𝗡𝗔𝗟 🇵🇪 tramite Facebook:

https://www.facebook.com/FeriaVirtualDelLibroPerù

𝘛𝘦 𝘦𝘴𝑝𝘦𝘳𝘰 𝘤𝘰𝘯 𝘮𝘶𝘤𝘩𝘰 𝘢𝘮𝘰𝘳 !!⁣💓⁣

abbracci✨⁣

𝐆𝐮𝐚𝐢𝐧𝐲 💖🦋⁣⁣

guainy #poesiaargentina #verso #diariodepoesía #poesiacontemporanea #frasesparacompartir #accionpoetica #librosenespañol #nochedepoemas #textospoetics #microstory #poems #writersargentines #micropoetry #amantedelasletras #poetry #thinkt⁣ #BuenosAires #nosunelapoetry

Con Alicia Antonia Muñoz Verri, nombre artístico Guainy, el arte, la música, la danza, las tradiciones, la moda, la cultura poética y literaria siempre se extiende 360° por todo el Planeta…
Es productora y presentadora de programas de televisión y radio en Radio Satélite y Americanvisión y 
hoy desde Perú comparte entrevistas con poetas y escritores. 

Te invito a escuchar las entrevistas de la 𝟭𝗘𝗥𝗔 𝗙𝗘𝗥𝗜𝗔 𝗗𝗘𝗟 𝗟𝗜𝗕𝗥𝗢 𝗜𝗡𝗧𝗘𝗥𝗡𝗔𝗖𝗜𝗢𝗡𝗔𝗟 𝗧𝗨𝗠𝗕𝗘𝗦 🇵🇪 a través de Facebook :

https://www.facebook.com/FeriaVirtualDelLibroPeru

𝘛𝘦 𝘦𝘴𝑝𝘦𝘳𝘰  𝘤𝘰𝘯 𝘮𝘶𝘤𝘩𝘰 𝘢𝘮𝘰𝘳 !!⁣💓⁣

Abrazos✨⁣

𝐆𝐮𝐚𝐢𝐧𝐲 💖🦋⁣⁣

guainy #poesiaargentina #verso #diariodepoesía #poesiacontemporanea #frasesparacompartir #accionpoetica #librosenespañol #nochedepoemas #textospoéticos #microrrelato #poemas #escritoresargentinos #micropoesia #amantedelasletras #poesia #pensamiento⁣ #BuenosAires  #nosunelapoesía

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/10/07/dal-peru-la-prima-feria-del-libro-con-guainy/

È poesia…

Le poesie di Sergio Carlacchiani tradotte da Joan Josep Barcelo

Foto : Sergio Carlacchiani

Il grande poeta e traduttore Joan Josep Barcelo, caro amico, mi fa questo straordinario dono, traducendo in catalano e in spagnolo, tre miei inediti…
Sergio Carlacchiani

Da “Poesie d’ospedale”
1 Ottobre 2022
Tre inediti.

Irraggiungibile amore
appena risvegliato
divinità umana sei
all’orizzonte ingrato
appari non ti conosco
pigoli ma che pena

non avere pane per te.

Primi li vediamo arrivare
raggianti l’aurora ed io
stormi di versi colorati
innamorati della vita
posano sui nostri cuori

la scrutano e beccano lieti.

Umile stremato amore
nel cuore silente giaci
puro prezioso inutile
quale tesoro nascosto!
Bevo la tua offerta
nella conca delle mani.

(in catalano)

Amor inabastable
acabat de despertar
ets divinitat humana
a l’horitzó desagraït
apareixes no et conec
gemegues però quina pena
no tenir pa per a tu.


Els veiem arribar primers
radiants l’alba i jo
estols de versos de colors
enamorats de la vida
reposen en els nostres cors
la miren i picotegen feliços.


Amor humil esgotat
en el cor silenciós reposes
pur preuat inútil
com  tresor amagat!
Bec la teva oferta
al buit de les mans.

Joan Josep Barceló i Bauçà

(in spagnolo)

amor inalcanzable
recién despertado
eres divinidad humana
en el horizonte ingrato
apareces no te conozco
gimess pero que pena
no tener pan para ti.


Los vemos llegar primeros
radiantes el alba y yo
bandadas de versos coloridos
enamorados de la vida
descansan en nuestros corazones
la miran y picotean alegremente.


Humilde amor agotado
en el corazón silencioso reposas
puro inútil precioso
¡Cómo tesoro escondido!
Bebo tu oferta
en el hueco de las manos.

Joan Josep Barceló i Bauçà

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/10/04/e-poesia-3/

Foto : Joan Josep Barcelo

La magia della poesia che unisce il mondo

Joan Josep Barcelo e Francisco Cazorla

Foto : Francisco Cazorla

UN VÉRTIGO

queda el vértigo
de renunciar a las espinas
con la urgencia de la profecía

queda un mártir
que no quiere pedir clemencia
y se deleita en las llamas

quedan todos los colmillos
por encima de cualquier labio

queda la dulzura de la hoja
deshaciéndose en un beso húmedo
tumbada sobre la tierra

queda el abismo del crepúsculo
la herida
y la primavera
.
.
UNA VERTIGINE

resta la vertigine
di rinunciare alle spine
con l’urgenza della profezia

resta un martire
chi non vuole chiedere pietà
e si crogiola nelle fiamme

rimangono tutte le zanne
sopra ogni labbro

resta la dolcezza della foglia
dissolvendosi in un umido bacio
sdraiata sulla terra

resta l’abisso del crepuscolo
la ferita
e la primavera
.
.
Francisco Cazorla

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/10/04/la-magia-della-poesia-che-unisce-il-mondo/

Una poesia dedicata alla festa dei nonni

È la festa dei nonni!

Immagine del web

È la festa dei nonni.

Le labbra non si baciano come quando si pronuncia mamma.
È al cuore della “nonna” e del “nonno” che arrivano i baci e le carezze
quando il nipotino chiama i pilastri della famiglia
e, attratti come calamita,
ne percepiscono le vibrazioni
dalle radici del passato al giorno presente
che straripa di sentimenti,
inspiegabilmente sempre nuovi,
rinnovati dal profondo mistero della vita.
Sorridono gli occhi!
I legami di sangue per secoli
passano dai genitori ai figli ai padri,
indissolubili perché sono guidati dall’insostituibile oceano dell’amore.

Elisa Mascia 2-10-2022

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/10/03/una-poesia-dedicata-ai-nonni/

https://www.alidicarta.it/leggi.asp?testo=310202211481674

Omniscient : Filippo Papa e Joan Josep Barcelo

Filippo Papa e Joan Josep Barcelo in OMNISCIENT

OMNISCIENT
Mostra di fotografia e poesia
Filippo Papa e Joan Josep Barcelo
CATANIA  ART GALLERY
a cura di Salvo Daniele Torrisi
dal 24 Settembre al 5 Ottobre 2022
… un messaggio d’amore, connessioni tra arte visiva, luce e sensibilità poetica.

“Rosso blu, blu, rosso, giallo, ma blu
come una montagna che sostiene la luce divina…
Rosso, blu, giallo, rosso, blu, ma blu…
Otto giardini, con otto porte, il numero perfetto… “

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/29/ominscient-filippo-papa-e-joan-josep-barcelo/

Poesia d’oltreoceano con Suor Aracelly Díaz

Aracelly Díaz – poetessa suora

Aracelly Díaz, è una scrittrice, poetessa e suora nicaraguense nata a Matagalpa, Nicaragua, il 17 febbraio 2001. All’età di 15 anni è entrata in convento nella Congregazione delle Suore Francescane Pellegrine a San Rafael del Norte, Jinotega. Ha iniziato il noviziato il 6 luglio 2018, terminando l’anno canonico, ha emesso i voti temporanei il 6 luglio 2019. Sin da bambina, la poesia l’ha turbata. Quando era una studentessa delle elementari e delle secondarie, si è sempre distinta nella recitazione di poesie di Rubén Darío. In giovane età scopre che le piace scrivere poesie e da allora non ha smesso di farlo. Attualmente ha pubblicato un libro di poesie inedite intitolato ” Locuras de mi Soledad.”

  • Il silenzio della morte

Nel profondo silenzio
del mio essere,
a notte fonda
vedo che la mia anima è irrequieta.

Al chiaro di luna,
vedo ogni secondo
della mia esistenza che svanisce.
Corre, corre, mentre
i pensieri si incrociano
nel pauroso silenzio
della morte.

Quando sai
la vita dove va ?
ad un addio
che di solito è inevitabile.

E le speranze che nutriamo,
lo sforzo,
le lacrime che coprono i nostri volti
e le gocce di sangue che sgorgano dai nostri cuori.

La partita decisiva si avvicina
in un sereno pensiero della nostra
propria esistenza e una splendente speranza.

Quando passano i minuti
e le ore,
in un viaggio verso l’eternità,
dove va ogni anima
Troverai la tua vera verità.

  • Sguardo di poeta

Al soffio di un sospiro
quel poeta innamorato,
ha impresso su un foglio di papiro
la sua adorabile e fragile essenza.

In quella sacra
ed eterna dimora;
abitata dalla dolce
ed eterna compagnia,
si trovano pensieri gloriosi!
E quel poeta libero
pensatore nella penombra
e brillante nella luce del giorno,
scrive, scrive i tesori
che si nascondono nella sua anima.

È quella che nessuno
udì dalla sua voce;
e quella che solo la solitudine
era la sua stella magica
che avrebbe recitato i suoi versi.

È quel raggio di sole
sul vetro,
poeta nostalgico,
poeta speranzoso.
Beato poeta che il suo cuore imprime
sopra una roccia!

Traduzione poetica dall’idioma spagnolo all’italiano a cura di Elisa Mascia
*

Síntesis biográfica de la autora:
Aracelly Díaz, es escritora, poeta y monja nicaragüense nació en Matagalpa, Nicaragua el 17 de febrero del 2001. A los 15 años ingresa al convento en la congregación de Hermanas Franciscanas peregrinas en San Rafael del Norte, Jinotega. Inició el noviciado el 06 de julio del 2018, terminando el año canónico, profesó sus votos temporales el 06 de julio del 2019. Desde que era niña le ha inquietado la poesía. Cuando era estudiante de primaria y secundaria se destacó siempre en la declamación de poemas de Rubén Darío. A su corta edad descubre que le gusta escribir poesía y desde entonces no ha parado de hacerlo y actualmente tiene un libro inédito de poesía titulado Locuras de mi Soledad.

El silencio de la muerte

En el profundo silencio
de mi ser,
en tardías horas de la noche
veo que mi alma inquieta está.

Bajo la luz de la luna,
veo que cada segundo
de mi existencia se esfuma.

Corre, corre, mientras
se cruzan pensamientos
del temible silencio
de la muerte.

Cuando sabes que
la vida se va ¿Hacia dónde?
hacia a una despedida
que suele ser inevitable.

Y las esperanzas que albergamos, los
esfuerzo,
las lagrimas que cubren nuestros rostro
y gotas de sangre que brotan de nuestro corazón.

Se acerca la partida decisiva
en un sereno pensar de nuestra
propia existencia, y una resplandeciente esperanza.

Cuando pasan los minutos
y corren las horas,
en un eterno viaje hacia la eternidad,
donde cada alma
encontrara su verdadera verdad.

Mirada de un poeta

Al soplo de un suspiro
aquel amante poeta,
impregna en una hoja de papiro
su adorable y frágil esencia.

En aquella sacra
y eterna morada;
habitada por la dulce
y tierna compañía,
¡se encuentra gloriosos pensamientos!
Y aquel libre poeta
pensador en la penumbra
y resplandeciente luz del día,
escribe, escribe los tesoros
que esconde en su alma.

Es aquel que nadie
su voz oía;
y que tan solo la soledad
fue su mágica estrella
que recitaría sus versos.

Es aquel rayo de sol
sobre el cristal ,
poeta de nostalgia
poeta que alberga esperanza.
¡Dichoso poeta que su corazón
sobre una roca imprime!

Aracelly Díaz

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/27/poesia-dal-nicaragua-con-suor-aracelly-diaz/

Giornata Internazionale della Pace – Alicia Antonia Muñoz Verri – Argentina

Poesia e Premiazione all’ Ambasciatrice Universale della Pace Alicia Antonia Muñoz Verri, Guainy

PACE

Pace quella parola
piccola
aggiustata
disseminata in versi

Pace un desiderio
Una speranza
un’aspirazione

Pace un mondo
rotondo
sognato
Perfetto

La pace di un tempo
Appena
piangendo
dentro

pace onorevole
incontrando un uomo
nuovo
più giusto
sincero
desiderando il bene
demolizione di guerre
cullando  sogni

La pace sentirà l’universo
quando  tiene tra le sue braccia
all’individuo
sincero
al bambino in attesa
il nobile abbraccio
dei nuovi tempi.

Alicia Antonia Muñoz Verri

PAZ

Paz esa palabra
pequeña
ajustada
desparramada en versos

paz un deseo
una esperanza
un anhelo

paz un mundo
redondo
soñado
perfecto

Paz de un tiempo
justo
llorando por
dentro

Paz honorable
encuentro de un hombre
nuevo 
más justo
sincero
deseando lo bueno 
desechando guerras
acunando sueños

Paz sentirá el universo  
al estrechar en sus brazos
al individuo
sincero
al niño que espera
el abrazo noble
de los nuevos tiempos.
Alicia Antonia Muñoz Verri

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/20/giorno-internazionale-della-pace-21-settembre-2022/

Arte e poesia dalla Sardegna – Veronica Scano

Veronica Scano – artista e poetessa

Veronica Scano vive a Cagliari dal 1978, sua città natale.

Figlia d’arte, il padre Franco Scano poeta e pioniere del TAEKWONDO del
panorama Sardo nei primi anni Settanta. Pronipote d’arte, Francesco Atzeni
scrittore poeta e benefattore. A lui dedicata una piazza nella sua ador- ata Gon
nosfanadiga. Taekwondoka Maestra Illustratrice Poeta Pittrice Creativ Artist
Designer. Imprenditrice del brand di t-shirt Artmea nato e svilupattosi – in pan
demia avvenuto grazie a un risveglio interiore di luce e naturalità dell’essere.
Orfana di padre all’età di undici anni e vedova all’età di 42 anni, decide di
ricominciare una nuova vita creando dalle sue originarie passioni la pittura e
la scrittura una rinascita.
Con l’adorato figlio Filippo e un ritrovato Amore si dedica a ciò che la fa stare
bene, l’Arte. Il cambiamento è vita. L’autrice lo esprime attraverso le sue mani
e la sua creatività che utilizza come strumento di condivisione e come – prose
guo della propria anima. Frequenta assiduamente la Galleria d’arte Il Colore
di Ignazio Cabras, partecipando attivamente a varie collettive di pittura. Con
l’artista sardo Archimede Scarpa frequenta con curiosità e impegno un corso
di acquerello che le apre la porta nei primi anni del duemila per il suo – labora
torio d’arte a Cagliari.
Nel 2020 frequenta un corso di pittura botanica sarda della pittrice Maria
Cristina Zara. All’interno delle più diverse esperienze lavorative vince svariati
premi di pittura e poesia. Tra le ultime collettive di pittura la ritroviamo – impe
gnata nel Salotto Dell’Arte di Silvana Belvisi Cagliari, 2015.
Attraverso un percorso di consapevolezza e Naturopatia realizza la sua prima
Personale di Pittura nel settembre 2020, Cagliari, anno della Riconciliazione
e della Rinascita.

Artmea «la mia arte» in Sardo.
Inseritosi a pieno ritmo nel mercato locale Artmea vince numerosi riconoscimenti.
Partecipa attivamente con il Gruppo culturale eventi di Alessandra Sorcinelli
a progetti artistici e poetici.
Tra i più significativi citiamo il 1^premio come miglior Fashion brand design Sardo
organizzato dall’Atelier della stampa Milano Accademy 9luglio2022.
Menzione speciale Gianni Corda & Friends per la poliedricità Artistica.
Nono posto Regionale alla finale della Biennale Internazionale di Roma 2022 con
la pitto-scultura «L’Angelo», astratto materico emozionale.
Vincitrice popolare del concorso pittorico on-line La quasi estemporanea di agosto
con il figurativo pennarelli e matite colorate «Maria coglie l’uva».
Novembre 2022 Biennale Internazionale di Barcellona con «I quattro mori di Artmea»
«La Sardegna che soffre».
Con l’ agenzia di Moda Fashion Squad Agency partecipa ad una serie di spettacoli e sfilate
tra cui la finale di Miss Cinema Regione Sardegna 2022, per l’uscita casual
le ragazze indossano il Brand Artmea.

RICONOSCIMENTI
1997-21 – Dicembre (Cagliari): 3^ Edizione del Concorso Letterario “IO e
l’Amore” con la Poesia “Cuore”.
1999-8 – Dicembre (Cagliari): Primo premio con la poesia “Azzurro Cielo” 9^
manifestazione culturale CRAL Sanità Riunita Sardegna.
18 ottobre 2008 (Galerie Le Patio): 1^ Prix International Artiste – De Mont
martre Sezione “Ricerca Innovazione e Creatività”. La sua opera “L’angelo” è
un esempio di pittoscultura, dal tratto pittorico da lei creato, astratto materico
emozionale. Mandelieu La Napoule-Cannes (Francia).
2008-6 – Dicembre (Portovenere): primo premio CINQUE TERRE sezione
poesia “ Speciale Ricerca”, Artexpò Promotion.
2011-2 – Luglio (Palermo): Villa Malfitano Whitaker Arte in Passerella, – sezio
ne pittura Premiata per il Notevole “Valore stilistico e artistico”.

L’abbraccio

Se avessi la forza di bloccare l’istante
lo tratterrei nel mio respiro insieme al vento.

Eternamente cullarti e all’infinito
del mio cuore stringerti…

Avvicinare tra le mie labbra ogni tua lacrima
e con gesta leggere
asciugarne ogni incertezza.

Sei l’amore che solca ogni resa.

Rintocco di ali che si fondono
nell’assolo di un abbraccio.

Regalano al cielo petali senza fine
di instancabili carezze.

Con filamenti dorati e trame preziose tesserò
l’armonia del tuo viso
per ricordarmene ogni traccia
e giocherò con il tuo sorriso intrecciato dal sole.

Quell’abbraccio che mi accarezza l’anima
è immobile nel suo spazio
che diventa sicuro ad ogni tuo tocco.

Incuranti del tempo regaliamo alla vita
ogni imprudenza e noi che restiamo lì su
come cerchi sospesi di luce tonante
diventiamo emblemi dipinti
nel mare la sera!

Veronica Scano

Contatti:
Whatsapp : 3401789928
Instagram : Artmea_sardinia
Facebook : Veronica Scano
Artmea
E- mail : Murgia.scano@tiscali.it

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/20/arte-e-poesia-dalla-sardegna-veronica-scano/

Una poesia al giorno…

Elisa Mascia

Fermati un istante.

La vita, spesso, ti ferma,
ti obbliga a riflettere perché vuole parlarti,
più volte ti ha invitata a sederti difronte a lei,
non hai ascoltato.
È arrivato il momento,
ascolta essa ti parla.
Ti ricorda cose che potresti aver dimenticato.
Ti sorride e ti abbraccia!
In quel sorriso ricorda il sogno che vivi ogni giorno.
In quell’abbraccio aperto ti ricorda che non devi sfidare né la natura né i tuoi simili,
non sei qui per vincere o perdere.
Sei venuto per apprendere a vivere!

Elisa Mascia 9-9-2022
https://www.alidicarta.it/leggi.asp?testo=18920228534363

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/19/una-poesia-per-riflettere/

Arte nel mondo …un ramoscello di olivo simbolo della Pace

Arte che unisce il mondo

Foto : Irene Doura-Kavadia scrittrice e poetessa

Istantanee dell’inaugurazione del Panorama International Arts & Literature Festival Exhibition 2022 ad Atene sul tema guerra e pace. Una mostra unica con straordinarie opere d’arte di eminenti artisti che uniscono le forze a favore della pace nel mondo.

Le sue più sentite congratulazioni a tutti gli onorevoli partecipanti dalla Grecia e da Cipro hanno esteso il Presidente, Fondatore e CEO di Writers Capital Foundation e Panorama International Arts & Literature Festival Preeth Nambiar.

Al Grand Opening abbiamo simbolicamente “piantato” l’Ulivo, simbolo di pace e di Atene fin dall’antichità, realizzato da Voula Memou, regista, poeta e artista. L’albero è stato adornato da Georgia Theodoropoulou – artista, fotografo – con un nastro di foglie di ulivo, su cui sono stati scritti i nomi di tutti i paesi partecipanti insieme alla loro lingua madre nella fase finale del Panorama International Arts & Literature Festival ’22, in modo che possiamo stare tutti insieme! Indipendentemente da dove viviamo, ci uniamo nel regno dell’arte e dell’amore!

Perché questo è ciò che facciamo alla Writers Capital Foundation: uniamo le culture e uniamo le nazioni!

Il mio storico dell’arte Leontios Petmezas ha tenuto un discorso meraviglioso proprio sul tema. Congratulazioni, caro Leontios, mentre la fantastica poesia premiata a livello internazionale recitata da Voula Memou chiudeva graziosamente la serata.

Vi invitiamo tutti alla Cerimonia di Inaugurazione e Premiazione mercoledì 14 alle ore 19.00.

Resta sintonizzato mentre ti portiamo le opere d’arte più significative in tutto il mondo.

art #artist #exhibition #Panoramafestival #writerscapitalfoundation #wcif

pace #oliva #Atene #Grecia

Snapshots from the grand opening of the Panorama International Arts & Literature Festival Exhibition 2022 in Athens on the theme war and peace. A unique exhibition with amazing artworks by eminent artists who join forces in favour of world peace.

His heartiest congratulations to all honourable participants from Greece and Cyprus extended President, Founder & CEO of Writers Capital Foundation & Panorama International Arts & Literature Festival Preeth Nambiar.

At the Grand Opening we symbolically “planted” the Olive tree, symbol of peace and of Athens since ancient times, made by Voula Memou, director, poet and artist. The tree was adorned by Georgia Theodoropoulou – artist, photographer – with a ribbon of olive leaves, on which were written the names of all participating countries along with their native language in the final stage of Panorama International Arts & Literature Festival ’22, so that we can all be together! Regardless of where we live, we join in the realm of art and love!

Because this is what we do at Writers Capital Foundation – we bridge cultures and unite nations!

A wonderful speech was given my Art Historian Leontios Petmezas on the very theme. Congratulations, dear Leontios, while the awesome internationally awarded poem recited by Voula Memou closed the evening graciously.

We invite you all at the Inauguration and Award Ceremony on Wednesday 14th at 7.00 pm.

Stay tuned as we bring you the most significant artworks worldwide.

art #artist #exhibition #Panoramafestival #writerscapitalfoundation #wcif

peace #olive #Athens #Greece

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/15/arte-per-la-pace-nel-mondo-piaf-2022/

Poesia di settembre

La luna settembrina

La luna settembrina.

Prepotente è apparsa stasera la luna
sembra che del cielo lei sia padrona
ha cuscino ruvido, mai è prona,
settembrina, chissà se porterà fortuna.

Ha indossato un abito elegante
ammirarla è piacevole attrazione
avvolta nella ostentata passione
testimone e occulta amante.

È rimasta immobile come una diva
in passerella per farsi fotografare
la sua unica location per posare
uguale, sempre nuova, essere viva.

Irradia  chiarore suo fascino antico
spodestando milioni e più di stelle
sue ammiratrici  anche quelle
il sole appassionato eterno amico.

©®Elisa Mascia 9-9-2022

Foto di Elisa Mascia
9-9-2022

Recensione su Alidicarta.it di Arcangelo Galante :

“Un’ode speciale all’astro più amato, che da sempre ispira passione, essendo testimone diretta di vecchi e nuovi amori.
La sua presenza non passa inosservata ed è lei, la regina della notte, nella quale appare, con tutto il suo splendore, rimanendo “immobile come una diva”.
Il suo fascino millenario, mette in secondo piano le stelle più lontane non essendo seconda a nessuno, nemmeno al suo appassionato eterno amico, il Sole.
Bella poesia, ben scritta e assai gradevole alla lettura.”

https://www.alidicarta.it/leggi.asp?testo=109202215564541

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/12/settembre-luna-e-poesia/

Foto di Elisa Mascia 9-9-2022

Opere d’arte dal Festival PIAF 2022 al Centro di Esposizione di Ilioupoli

Konstantina Farmaki artista

Panorama Festival Internazionale delle Arti presso il Centro Esposizioni di Ilioupoli


Artisti illustri e rinomati provenienti dalla Grecia e da Cipro partecipano con le loro creazioni al Panorama International ARTS Festival 2022 (PIAF) attraverso la mostra sul tema “Guerra e Pace”.La speciale manifestazione di arte e cultura si svolgerà dal 12 al 18 settembre 2022 presso il Polo Fieristico del Comune di Ilioupoli presentando opere emblematiche che segnano un intervento nell’era presente attraverso la celebrazione delle arti.
Il programma firmato dalla Writers Capital International Foundation è dedicato alla diffusione dei valori umanitari attraverso l’Arte. La mostra è patrocinata dal Comune di Ilioupoli e dal Gruppo per l’UNESCO TLEE. È co-organizzato con PELT Hellas e Writers International Edition, mentre è supportato da Hellenic Media Group, Thessaloniki Radio Museum, Water Olympiad, Emeis.gr e dal gruppo educativo Academy Centers.
I Festival internazionali di arte e letteratura Panorama sono organizzati in tutto il mondo con l’obiettivo di promuovere i valori umanitari attraverso l’espressione creativa. Mentre il tema del festival artistico del 2021 era “Stop Cruelty to Animals”, nel contesto della devastazione in corso nel mondo, il tema “War & Peace” è stato visto come un tema adatto per il 2022. Centinaia di artisti da tutto il mondo hanno partecipato a questi Festival. Parlando dell’evento, il presidente della Writers Capital International Foundation, Preeth Nambiar, ha elogiato l’unicità delle opere e la dedizione degli artisti greci e ciprioti durante il festival. “I loro contributi monumentali all’umanità rimarranno qui, illuminando per sempre la luce dell’amore e della ragione”, ha affermato in una nota.
Irene Doura-Kavadia, Segretaria Generale dell’Organizzazione, si è congratulata con i partecipanti per il loro riconoscimento mondiale con le loro straordinarie opere d’arte provenienti sia dalla Grecia che da Cipro. Vale la pena ricordare che la Writers Capital Foundation è un’organizzazione letteraria internazionale senza scopo di lucro, apolitica e non religiosa rivolta a scrittori e artisti di tutto il mondo. Centinaia di poeti e scrittori hanno partecipato nel gennaio 2022 al Panorama International Literature Festival (PILF) vincitore del record mondiale con il tema “The Heavenly Void” che aveva lo scopo di promuovere il valore della fratellanza globale. La quarta stagione del Panorama International Literature Festival sarà annunciata presto in ottobre.
Il programma della Mostra che si tiene all’interno del PANORAMA ARTS 2022 Festival Internazionale della Fondazione Writers Capital International dal titolo “Guerra & Pace” è il seguente: 6.30 Arrivo del pubblico 7.30 Benvenuto dell’organizzatore a nome della Fondazione Writers Capital International, Segretaria Generale Irene Doura-Kavadia 7.45 Piantiamo l’albero della pace nel mondo – di Voulas Memos (direttore, poeta, membro del consiglio dell’Unione panellenica degli scrittori) 8.00 Discorso di apertura – Presentazione della mostra su “Il riassetto sociale si riflette nella creazione visiva”. Relatore: Leontios Petmezas – Storico dell’arte e partecipante alla mostra.
Mercoledì 14 settembre. Inaugurazione della Mostra 7.00 Benvenuto ai funzionari dell’organizzatore per conto dell’Organizzazione Internazionale Writers Capital International Foundation, Segretaria Generale Irene Dura-Kavvadia 7.15 Discorsi dei Funzionari. Saluto – Nina Diakovasili Presidente del Gruppo per l’UNESCO TLEE George Lenins Presidente di PELT Grecia 8.00 Premi di artisti greci e ciprioti di fama mondiale al PANORAMA International Arts Festival degli anni 2021 e 2022.
Giovedì 15 settembre 7.30 Lezione su Eugene Delacroix e “La Grecia sulle rovine di Messolonghi” – Riferimento al pittore romantico francese con un’analisi critica della sua opera. Presentatore: Konstantina Farmaki – Storica e critica d’arte ASKT, Inviata culturale dell’Austria per il Gruppo TLE dell’UNESCO, Capo coordinatore del Festival Internazionale delle Arti PANORAMA Austria della Fondazione Writers Capital, Mitglied Kulturvernetzung Niederösterreich Venerdì 16 settembre 7.30 Lezione dal titolo “La storia e l’arte del mosaico Relatore: Eleni Kaneli – Conservatrice di opere d’arte e antichità – Pittrice di mosaici.
Sabato 17 settembre 18:30 Discorso sulla pace Relatore: Vivi Fyseki – Filologa (scuole Yiannopoulos) Premi di artisti greci e ciprioti di fama mondiale al Festival Internazionale delle Arti PANORAMA 2021 e 2022 Recita poetiche – Inno alla pace nel mondo Ospite ufficiale: Maria S. Anthi – Giornalista, Autore
Domenica 18 settembre 18.30 Cerimonia di chiusura della mostra Vima agli artisti partecipanti Ringraziamenti del Board Member della Writers Capital Foundation Greece Smaragdi Mitropoulou – Filologo, Autore, Poeta.
Nota: il programma potrebbe essere ulteriormente intervallato da presentazioni di note chiave, nel qual caso verrà ridistribuito nella sua forma finale.

Poesia nell’idioma italiano in doppia traduzione dell’inglese e del greco

Irene Doura-Kavadia – scrittrice e poetessa

Irene Doura-Kavadia, poetessa, divulgatrice culturale, dirigente e responsabile della segreteria della Writers Capital Foundation, Coordinatrice mondiale e Super Visore di Eventi culturali e artistici ha fatto dono della traduzione  in greco e inglese alla poesia del poeta, artista Joan Josep Barcelo

Foto : Joan Josep Barcelo artista e poeta

un giorno ti chiamerai con un nome indefinito
immergendoti nel silenzio della notte
aspettando che le mie mani ti accarezzino di nuovo
e che ti dica delle parole senza senso
solo allora il nostro amore segreto sarà vivo
aspettando che alcuni gatti miagolano
per far fermare tutto nel vuoto delle ombre
.
.
joan josep barcelo

Η Ειρήνη Ντούρα-Καββαδία, ποιήτρια, πρέσβειρα του πολιτισμού, διευθύντρια της Ακαδημίας ξένων γλωσσών και Γενική Γραμματέας του Διεθνούς Οργανισμού Writers Capital International Foundation, Παγκόσμια Συντονίστρια και Διοργανώτρια Πολιτιστικών και Καλλιτεχνικών Εκδηλώσεων, δώρισε τη μετάφραση στα ελληνικά και στα αγγλικά στην ποίηση του καταξιωμένου ποιητή και καλλιτέχνη Joan Josep Barcelo
.


.
.
Μια μέρα θα αποκαλείς τον εαυτό σου με κάποιο ακαθόριστο όνομα
βυθισμένος στη σιωπή της νύχτας
περιμένοντας τα χέρια μου πάλι να σε χαϊδέψουν
και να σου πω μερικές λέξεις δίχως νόημα –
μόνο τότε θα ζωντανέψει η κρυφή μας αγάπη
περιμένοντας κάποιες γάτες να νιαουρίσουν
και το κενό των σκιών να αγκαλιάσει τα πάντα…
.
.

Irene Doura-Kavadia, poet, cultural popularizer, director and head of the secretariat of the Writers Capital Foundation, World Coordinator and Super Viewer of Cultural and Artistic Events has donated the translation into Greek and English to the poetry of the poet, artist Joan Josep Barcelo 

One day you will call yourself by an indefinite name
immersing yourself in the silence of the night
awaiting my hands to caress you again
and tell you some meaningless wordsö
only then will our secret love be alive
waiting for some cats to meow
to embrace everything in the emptiness of the shadows
.
traduzione in greco e inglese di Irene Doura-Kavadia

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/11/la-poesia-e-magia-che-unisce-il-mondo/

Le bugie non si dicono…micro racconto di Claudio Mamud

Claudio Mamud : musicista e scrittore

Un micro racconto scritto dal Prof Claudio Mamud da Buenos Aires – Argentina

Opera postuma.

Il mio amico Ildebrando mi ha detto che aveva in programma di fare un grande scherzo al mondo. Disse che avrebbe composto un pezzo per pianoforte alla maniera di Schubert e lo avrebbe fatto passare per una delle tante opere trovate dopo la morte del grande compositore. Una settimana dopo si presentò con uno spartito chiamato Impromptu in si bemolle maggiore. Ho corretto tre battute in cui l’armonia era più tipica dell’impressionismo che dell’epoca del compositore viennese. Dopo aver apportato le modifiche, lo ha presentato in forma anonima alla rivista tedesca di musica classica Musikalischer Himmel. Non si preoccupava dell’autenticità della carta, nel suo messaggio affermava che era stata trascritta da un musicologo francese senza nome a metà del XIX secolo. L’opera ha meritato un’ampia nota nell’edizione di fine anno. Il pianista cinese Chiang Li lo ha inserito come bis al termine di un concerto in cui ha suonato con la Filarmonica di Praga. Una volta verificato che l’opera fosse così lodata e diffusa, Ildebrando inviò una lettera alla rivista tedesca dove denunciava l’inganno. Nella risposta lo chiamavano bugiardo, scroccone e altre parole irriproducibili, perché erano molto offensive e perché, ovviamente, erano in tedesco. Sono stato anche sorpreso dal successo dell’improvvisazione. Ildebrando mi disse che avrebbe fatto causa a tutti: la rivista, l’editore che lo pubblicava, e tutti i pianisti che lo suonavano. Mi chiese se mi volesse come testimone e io gli dissi di no, che se i musicologi e critici di quella rivista e altri lo affermano, e se lo suonano tanti pianisti, l’opera deve essere autentica. Gli ho chiesto di non insistere più con me. Non mi piace mentire.
Prof. Claudio Mamud
Nella voce della soprano e attrice e Alicia Cordón

https://www.facebook.com/100005327286724/posts/pfbid0xRwRsSXqBMdADfwYmSwfmcCU3UD681Mn1DDd6M6gUgPQXfinqWd2Qptw6XiG683ul/
En la voz de la soprano y actriz y  Alicia Cordón

Opus póstumo

Mi amigo Ildebrando me contó que planeó hacer una fenomenal broma al mundo. Dijo que compondría una pieza para piano a la manera de Schubert y la haría pasar por una de las tantas obras que se encontraron luego de la muerte del gran compositor. Una semana después se me apareció con una partitura llamada Impromptu en si bemol mayor. Le corregí tres compases en los que la armonía era más propia del impresionismo que de la época del compositor vienés. Luego de hacer los cambios, la hizo llegar de manera anónima a la revista alemana de música clásica Musikalischer Himmel. No se preocupó por la autenticidad del papel, en su mensaje decía que había sido transcripta por un musicólogo francés sin nombre de mediados del siglo XIX. La obra mereció una extensa nota en la edición de fin de año. El pianista chino Chiang Li la incluyó a manera de bis al terminar un concierto en el que tocó con la Filarmónica de Praga. Una vez que Ildebrando comprobó que la obra era tan elogiada y difundida, envió una carta a la revista alemana donde daba cuenta del engaño. En la respuesta le decían mentiroso, aprovechador y otras palabras irreproducibles —por ser muy ofensivas y porque, por supuesto, estaban en alemán—. Yo también me vi sorprendido por el éxito del impromptu. Ildebrando me dijo que les haría juicio a todos: a la revista, a la editorial que lo publicó y a todos los pianistas que lo estaban tocando. Me preguntó si contaría conmigo como testigo y le dije que no, que si lo afirman los musicólogos y críticos de esa revista y otras más, y si la tocan tantos pianistas, la obra debía ser auténtica. Le pedí que no me insistiera más. No me gusta mentir.
Prof. Claudio Mamud

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/09/le-bugie-non-si-dicono-mai-tornano-indietro/

Foto : Alicia Cordón soprano e attrice

Festival mondiale di Arti e Sculture PIAF 2022

PIAF 2022

Conclusione e premiazione degli artisti di Panorama International Arts Festival 2022 promosso dalla Writers Capital Foundation

Writers Capital, Greece Hellas

Irene Doura-Kavadia :

Grazie al nostro Media Partner HELLENIC MEDIA Group e in particolare al Cyber-giornalista Dimitris Kannavos per la copertura di Panorama International Arts & Literature Festival 2022 ad Atene, Grecia.

La mostra è sotto gli auspici del Comune di Ilioupolis e del Club per UNESCO TLEE e co-organizzata da PELT Hellas.

Nel congratularci con tutti gli stimati partecipanti provenienti dalla Grecia e da Cipro, vi invitiamo tutti a unirvi e unire le forze in favore della pace nel mondo.

Preeth Nambiar – Fondatore e CEO, Writers Capital Foundation e Panorama International Arts & Literature Festival Presidente

Irene Doura-Kavadia – Segretario Generale, Writers Capital Foundation e Coordinatore Capo Programma Panorama International Arts & Literature Festival

George Lenis PELT Hellas

Silla Maria Campanini Coordinatore globale

Johanna Devadayavu Consigliere Manager

Ζώτου Ρουλιάνα Coordinatore Grecia Konstantina Farmaki Coordinatore Austria

Joan Josep Barcelo Coordinatore Spagna

Filippo Papa Coordinatore del programma giovanile


Elisa Mascia Coordinatore Italia

Alicia Antonia Muñoz Verri Coordinatore America Latina

Raul Bolaños Romero Membro del Consiglio consultivo Smaragdi Mitropoulou Membro esecutivo del WCIF Grecia Christos Sanos Consigliere permanente del WCIF Grecia Ofelia Hutul Capo Coordinatore Romania

Dan Neamu Membro del Consiglio consultivo


Thanks to our Media Partner HELLENIC MEDIA Group and in particular Cyber-journalist Dimitris Kannavos for the coverage of Panorama International Arts & Literature Festival 2022 in Athens, Greece.

The exhibition is under the auspices of the Municipality of Ilioupolis and the Club for UNESCO TLEE and co-organized by PELT Hellas.

In congratulating all the esteemed participants from Greece and Cyprus, we invite you all to join and join forces for world peace.
Preeth Nambiar – Founder and CEO, Writers Capital Foundation and Panorama International Arts & Literature Festival President

Irene Doura-Kavadia – Secretary General, Writers Capital Foundation and Chief Program Coordinator Panorama International Arts & Literature Festival

George Lenis PELT Hellas

Silla Maria Campanini Global coordinator

Johanna Devadayavu Consigliere Manager

Zotou Rouliana Coordinator Grecia

Konstantina Farmaki Coordinator Austria

Joan Josep Barcelo Coordinator Spain

Filippo Papa Coordinator of the
youth program


Elisa Mascia Coordinator Italy

Alicia Antonia Muñoz Verri Coordinator of Latin America

Raul Bolaños Romero Member of the Advisory Council Smaragdi Mitropoulou Executive Member of the WCIF Greece Christos Sanos Permanent Councilor of the WCIF Greece Ophelia Hutul Chief Coordinator Romania
Dan Neamu Member of the Advisory Council

Buuhttp://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/08/conclusione-del-festival-mondiale-piaf-2022/

I ricordi essenziali dell’anima in poesia

Elisa Mascia – Ricordi essenziali

Ricordi essenziali.

L’altro giorno labbra con un dolce sorriso,
uno dei molteplici ricordi d’amor nascente,
svegliato all’improvviso nella mia mente
ha irradiato di rilucente splendore il viso.

Una più recente vitale rievocazione
più tardi, gironzola e con vigore s’appresta
a volare nell’anima, insiste poi nella mente
è quello stato di libera lieta passione.

È capace di accendere fuochi grandi
partendo da una virgola o da un punto
si nutre di quel trova, è un valore aggiunto,
frutti acerbi in ogni tempo maturandi.

Ricordi divenuti essenziali quelli antichi
costruiti con pazienza, dolore e coraggio
lune sublimi, stelle prismatiche di maggio,
ora e qui è il momento che ti applichi

per nutrire l’oggi di cemento e pietre,
diamanti preziosi che  hai cesellato,
artista assoluto, persino l’anima intagliato
quando pianto poetico pizzicava cetre.

Elisa Mascia 7-9-2022

Alidicarta.it – Pannello autore https://www.alidicarta.it/leggi.asp?testo=79202217113346#.Yxi1PP2C9eY.whatsapp
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/07/una-semplice-poesia-emozione-magica-dellanima/

Photo Elisa Mascia di San Salvo marina al tramonto

Un italiano vero

Joan Josep Barcelo – artista e poeta

anima italiana

il sangue rosso che scorre nelle mie vene
ha ancora il profumo di terra umida di quelle innevate montagne
ho ancora gli occhi del colore della nebbia e del mare
e nella mia pelle rimane inchiodata una lontana memoria
che mi dice che forse sono diventato un altro

anche io sono nato e cresciuto in una terra strana
sono figlio di una calma nascosta senza parole
e ritorno sempre alle mie origini come un uccello
che canta nel cielo allo splendore della vita
sono un bambino che non ha dimenticato che il suo cuore
batte con quella forza che viene dal sole e dalla luna
io ho l’anima italiana perché appartengo al tempo
di quelle anime che non muoiono mai

poesia da “non devo morire oggi”
joan josep barceló i bauçà
Edizioni Setteponti

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/06/un-italiano-vero/

Alla “Feria Virtual del Libro México 2022”

Alicia Antonia Muñoz Verri – Guainy intervista Elisa Mascia

Salve , buongiorno, buon pomeriggio, buona sera, da ovunque tu sia connesso.
Sono Elisa Mascia, poetessa, declamatrice e promotrice culturale d’Italia, ringrazio
Alicia Antonia Muñoz Verri, Guainy, Ambasciatrice Universale della Pace, amica speciale che ringrazio per avermi invitata a partecipare all’intervista della 𝟮 ° 𝗙𝗘𝗥𝗜𝗔 𝗩𝗜𝗥𝗧𝗨𝗔𝗟 𝗟𝗜𝗕𝗥𝗢 𝗠𝗘𝗫𝗜𝗖𝗢 2022.
Mi sento onorata di essere qui con tutti voi cari amici e amiche.

Alicia Antonia Muñoz Verri, Guainy alla presentazione : “Talento puro, personalità, messa al servizio della Società. In primo piano Poeta, meraviglioso essere umano. È nata in Italia. Ci accompagnano? Scopriranno una bella persona. Grazie.” Abbracci Guainy

Hola, buenos días, buenas tardes Desde donde quiera que esté conectados
  soy Elisa Mascia poeta, declamadora y divulgadora cultural de Italia, agradezco
Alicia Antonia Muñoz Verri, Guainy, Embajadora Universal de la Paz, muy especial amiga  para  invitarme a participar en la entrevista de la  𝟮° 𝗙𝗘𝗥𝗜𝗔 𝗩𝗜𝗥𝗧𝗨𝗔𝗟 𝗗𝗘𝗟 𝗟𝗜𝗕𝗥𝗢 𝗠𝗘́𝗫𝗜𝗖𝗢 🇲🇽
  Me siento honrada de estar aquí con todos ustedes queridos amigos  y amigas.

Alicia Antonia Muñoz Verri, Guainy dice di Elisa Mascia : Talento puro, personalidad, puesto al servicio de la Sociedad. Destacada Poeta, maravilloso ser humano. Nació en Italia. Nos acompañan? Van a descubrir una bella persona. Mil gracias.  Abrazos Guainy ❤️🦋

https://fb.watch/fiL1h6wH93/

@ElisaMascia

https://www.libraccio.it/libro/9788832162110/elisa-mascia/grattugia-della-luna.html

https://www.lafeltrinelli.it/grattugia-della-luna-libro-elisa-mascia/e/9788832162110

https://books.google.it/books/about/La_grattugia_della_luna.html?id=XEqBxwEACAAJ&redir_esc=y

https://www.libreriauniversitaria.it/grattugia-luna-mascia-elisa-inedito/libro/9788832162110

https://www.libreriacentrale.it/poesia-di-singoli-poeti/632112-la-grattugia-della-luna-9788832162110.html

https://www.facebook.com/FeriaVirtualDelLibroMexico/videos/625326379001692/

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/09/03/feria-virtuale-del-libro-mexico-2022-2/

Feria Virtuale del Libro México 2022

Feria Virtuale del Libro México 2022

Alla Feria virtuale del libro México 2022

Conosciamo meglio alcuni degli autori presenti …

📚 ¡NO TE LO PUEDES PERDER!

📘 Libro: “Los 9 frutos del espíritu” de Yamile Vicéns

Cómpralo online en: https://www.amazon.com/-/es/Yamil%C3%A9-VICENS-ebook/dp/B08GP23LXF

FeriaVirtualdelLibroMexico #CompraUnLibro #YamileVicéns


📚 ¡NO TE LO PUEDES PERDER!

📘 Libro: “La investigación en América Latina” de Marie Canavesi

Cómpralo online en: https://www.amazon.com/-/es/MARIE-LISSETTE-CANAVESI-RIMBAUD-ebook/dp/B09NCN7Q2X

FeriaVirtualdelLibroMexico #CompraUnLibro #MarieCanavesi


📚 ¡NO TE LO PUEDES PERDER!

📘 Libro: “Almacén de poesía” de Marcelo González del Río

Cómpralo online en: https://www.facebook.com/Jarilla-Editorial-833576277010964

FeriaVirtualdelLibroMexico #CompraUnLibro #MarceloGonzálezdelRío