Eventi : Presentazione dei poeti e scrittori partecipanti al Festival 2023 Panorama Internazionale della Letteratura – Writers Capital Foundation -Elisa Mascia

Tema : Prana – Respiro – Aria

Due incontri, tramite la piattaforma di zoom, di poeti e scrittori dall’Italia e da altri Paesi del mondo oggi pomeriggio, 22 gennaio 2023, organizzati dal gestore culturale, poeta, artista Joan Josep Barcelo e lo staff della Writers Capital Foundation : presidente Preeth Nambiar, segretaria generale Irene Doura-Kavadia, Johanna Devadayavu, Christos Sanos, Filippo Papa ed Elisa Mascia che hanno accolto e presentato i poeti e scrittori.

” Il respiro dell’anima”
“Respiro del vento”
“Soffio divino”
“Vibrazioni – Prana – Vita”
“Viene a mancare il respiro per l’emozione”
“Ritmo della respirazione”
“Emotions”
“Respiro… energia vitale… Aria del Pianeta che tutti respiriamo”. 
“Non abbiamo voce se non abbiamo aria”…

Musicalità della poesia è respiro”…
“Abbiamo respirato emozioni”

Dos encuentros, a través de la plataforma zoom, de poetas y escritores de Italia y otros países del mundo esta tarde, 22 de enero de 2023, organizados por el gestor cultural, poeta, artista Joan Josep Barceló y el equipo de la Writers Capital Foundation : el presidente Preeth Nambiar, la secretaria general Irene Doura-Kavadia, Johanna Devadayavu, Christos Sanos, Filippo Papa y Elisa Mascia que dieron la bienvenida y presentaron a los poetas y escritores.

“El aliento del alma”
“Aliento del viento”
“Aliento divino”
“Vibraciones – Prana – Vida”
“La falta de aliento es por emoción”
“Ritmo de respiración”
“Emociones”
“Aliento … energía vital… Aire del Planeta que todos respiramos”. 
“No tenemos voz si no tenemos aire”…

La musicalidad de la poesía es aliento”…
“Respiramos emociones” 

Two meetings, via the zoom platform, of poets and writers from Italy and other countries of the world this afternoon, January 22, 2023, organized by the cultural manager, poet, artist Joan Josep Barcelo and the staff of the Writers Capital Foundation: president Preeth Nambiar, secretary general Irene Doura-Kavadia, Johanna Devadayavu, Christos Sanos, Filippo Papa and Elisa Mascia who welcomed and presented the poets and writers.

“The breath of the soul”
“Breath of the wind”
“Divine breath”
“Vibrations – Prana – Life”
“Breathlessness is out of emotion”
“Rhythm of breathing”
“Emotions”
“Breath… vital energy… Air of the Planet that we all breathe”. 
“We have no voice if we have no air”…

Musicality of poetry is breath”…
“We breathed emotions”

PANORAMA INTERNATIONAL LITERATURE FESTIVAL 2023: LIVE

Thank you very much to all the participants in today’s sessions. Congratulations.
Grazie mille a tutti i partecipanti alle sessioni di oggi. Congratulazioni.
Muchas gracias a todos los participantes a las sesiones de hoy. Felicitaciones.

https://www.youtube.com/watch?v=dPP8gpId_jY
https://www.youtube.com/watch?v=iVxUTVEfk2I

■ IRENE DOURA-KAVADIA – Secretary General WCF – Coordinator PILF – Greece
■ CHRISTOS SANOS – Permanent Councillor – Greece
■ JOAN JOSEP BARCELO – Chief Advisor – Curator and moderator – Spain/Italy
■ FILIPPO PAPA – Member Working Committee – Co-moderator – Italy
■ ELISA MASCIA – Chief Coordinator – Co-moderator – Italy

■ DOMENICA ALATI – ITALY
■ FLORENA IAVARONE – ITALY
■ ALDO GALLINA – JONA – ITALY
■ IRMA BACCI – GABRIELE GALLONI – ITALY
■ GABRIELLA PACI – ITALY
■ FRANCESCA BERTINO – ITALY
■ ISABELLA SORDI – ITALY
■ MACIEJ DURKIEWICZ – POLAND
■ ALESSIO ARENA – ITALY
■ GAIA BONI – ITALY
■ MARSHALL PEIHANG LI – CHINA-USA
■ IVONNE SÁNCHEZ BAREA – SPAIN
■ CRISTINA PIZARRO – PORTUGAL
■ EHRALIEVA UMUTKAN  – KYRGYZSTAN

Team PILF 2023
Web: http://www.panoramafestival.org
Email: info@panoramafestival.org

Preeth Nambiar Irene Doura-Kavadia Johanna Devadayavu Christos Sanos

Domenica Alati – Florena Iavarone – Aldo Gallina – Jona – Irma Bacci – Gabriella Paci – Bertino Francesca – Isabella Sordi – Maciej Durkiewicz – Alessio Arena – Gaia Boni – Marshall Li – Ivonne Sánchez Barea – Cristina Pizarro – Umutay Ehralieva

👇👇👇

http://alessandria.today/2023/01/22/eventi-presentazione-dei-poeti-e-scrittori-partecipanti-al-festival-2023-panorama-internazionale-della-letteratura-elisa-mascia/

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2023/01/22/eventi-presentazione-dei-poeti-e-scrittori-partecipanti-al-festival-2023-panorama-internazionale-della-letteratura-elisa-mascia/

Poeti : Fanny Zulema Meléndez Nolasco scrittrice, poetessa hondurenha – di Elisa Mascia

Poesie di Fanny Zulema Meléndez Nolasco

Poesie della poetessa honduregna Fanny Meléndez

Ombelico

Mi ricorda il meraviglioso campionato
Di amore sacrificale, di consegna.
Nodo di cuoio, marchio di origine
Promemoria del primo pane condiviso
Al tavolo pletorico del grembo materno.
Hai inaugurato un’altra vita bloccata
Al cuore unito di mamma.
Ti guardo, segno primordiale
Ti guardo, cerchio incarnato
Ti guardo rotolare all’infinito
E non dimentico l’inizio.

Elegia del bambino solo

Figlio multiplo, sei in tutto, tutto
Racconterò la tua storia, perché ti vedo in ogni angolo,
nelle piazze, nelle stanze delle case e negli uffici.
Parla di un ragazzo solo, di cui si è preso cura suo nonno
finché la morte bianca non ha chiuso gli occhi.
Aveva genitori e molti fratelli, ma è cresciuto
devastato e voleva solo correre, fuggire…

Poi l’amore ha voluto dipingere un cuore rosso sul suo petto.
La bella fata ha bruciato il suo vestito e la sua bacchetta magica
Non poteva più tornare alla sua dimora di luce,
Ha rinunciato alla sua pace, al conforto, tutto per amore…

Passavano i giorni, gli anni e il ragazzino
rimase imprigionato nel corpo di un uomo,
con pensieri incompiuti, confusi,
bambola danneggiata, era il suo spirito mutilato.
Sempre solo, con bambini intorno, come scrofe avvizzite.

La luce di Dio voleva addolcire quel freddo giardino,
quell’anima nell’eterno inverno…

Il ragazzino resistette, protestò con insolenza.
Se lo guardavi o gli parlavi dolcemente
lo scherno gli spuntava sulle labbra e deformava la pura intenzione,
prese le parole tra le mani e le contorse.
Quelli correvano angosciati e se ne andavano terrorizzati
attraverso il corridoio della sfiducia o attraverso la stanza della vendetta.
La paura dell’amore possedeva la sua anima, spirito e corpo.

Prego e spero che il ragazzino cresca,
lasciando che il demone del dolore e della paura scompaia.
Voglio vedere rafforzato, esercitato e sviluppato
la muscolatura del perdono, dell’amore nel suo essere.

Una pioggerellina.

Una pioggia di baci.
Freddi, distanti, erranti
sono caduti sul volto della mia anima.
Tempeste di distanza e indifferenza
l’anima fiera del deserto, gelida di notte,
focosa, disperata e crudele di giorno.
Notte oscura con una luna malvagia,
cielo misero senza stelle.
All’improvviso, le cicale uscirono con la pioggia
alla nascita di un lamentoso cielo,
la mia anima pulita è stata lasciata nel dolore.
Sorse la primavera, fiore della speranza,
Già le tempeste, e il deserto
scossero le loro putride viscere.
Appare un cielo cristallino
riflesso negli occhi di lapislazzuli del mare.

Circa l’autrice:

Fanny Zulema Melendez Nolasco (Honduras). Partecipazione a convegni di ricerca letteraria e storica all’interno e all’esterno del Paese. Ha al suo attivo pubblicazioni su diverse riviste antologiche di poesia nazionale e internazionale. Pubblicazione di saggi su riviste nazionali e internazionali. Pubblicazione di libri di poesia: “Honduras y superficies” (2020). “Ancore” (2021). “Di certezze e vicissitudini” (2022). Narrativa: “Con Olancho nel cuore” (2021). “Game over e altre storie” (2021).


Poemas de la poeta Hondureña Fanny  Meléndez

Ombligo

Me recuerda la maravillosa liga
De amor sacrificial, de entrega.
Nudo de piel, marca de origen
Recordatorio del primer pan compartido
En la mesa pletórica del vientre.
Inauguraste otra vida pegada
Al corazón unido de mamá.
Te miro, primigenia señal
Te miro, círculo encarnado
Te miro rueda al infinito
Y no olvido el principio.

Elegía del niño solo

Múltiple niño, estás en todos, todas
Contaré tu historia, porque te veo en todas las esquinas,
en las plazas, en las salas de las casas, y en las oficinas.
Se trata de un niño tan solo, que su abuelo cuidó
hasta que la blanca muerte cerró sus ojos.
Tuvo padres y muchos hermanos, pero creció
desolado y sólo quería correr, huir…

Después el amor quiso pintarle un corazón rojo en su pecho.
La hermosa hada quemó su vestido y su mágica varita
Ya no podía regresar a su mansión de luz,
renunció de su paz, comodidad, todo por amor…

Pasaron los días, los años y el niño pequeño
se quedó encarcelado en un cuerpo de hombre,
con pensamientos no acabados, confundidos
muñeca estropeada, era su espíritu mutilado,
Ssempre solo, con hijos alrededor, como siembros mustios.

La luz de Dios quiso enternecer aquel frío jardín,
aquella alma en invierno eterno…

El pequeño niño se resistía, protestaba con insolencia
Si se le miraba o se le hablaba con dulzura.
La burla se asomaba a sus labios y deformaba la intención pura,
tomaba las palabras con sus manos y las retorcía.
Aquellas corrían angustiadas y salían despavoridas
por el corredor de la desconfianza o por la sala de venganza.
El miedo al amor poseyó su alma, espíritu y cuerpo.

Oro y espero que el niño pequeño crezca,
que desaparezca el demonio del dolor y el miedo.
Quiero ver robustecida, ejercitada y desarrollada
la musculatura del perdón, del amor en su ser.

Una llovizna

Una llovizna de besos
Fríos, distantes, ambulantes
Cayeron sobre la faz de mi alma.
Tormentas de distancia e indiferencia
el alma orgullosa del desierto, gélido de noche
ardiente, desesperante y cruel de día.
Oscura noche con luna mezquina,
miserable cielo sin estrellas
de pronto, salieron las chicharras con la lluvia
parto del cielo quejumbroso, 
mi alma limpia quedó de dolor
Surgió la primavera, flor de esperanza,
Ya las tormentas, y el desierto
Sacudieron sus pútridas entrañas.
Surge un cielo límpido cristalino
reflejado en los ojos lapislázuli del mar.

Sobre la autora:

Fanny Zulema Meléndez Nolasco (Honduras). Participación en congresos de investigación literaria e histórica dentro y fuera del país. Tiene publicaciones en diferentes revistas antológicas de poesía nacional e internacional. Publicación de ensayos en revistas nacionales e internacionales. Publicación de libros de poesía: “Honduras y superficies” (2020). “Anclajes” (2021). “De certezas y avatares” (2022). Narrativa: “Con Olancho en el corazón” (2021). “Game over y otros cuentos” (2021).

👇👇👇
Leggi anche
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2023/01/21/poeti-presentazione-della-poetessa-hondurenha-fanny-zulema-melendez-nolasco-di-elisa-mascia/

http://alessandria.today/2023/01/21/poeti-dallhonduras-la-scrittrice-poetessa-fanny-zulema-melendez-nolasco-di-elisa-mascia/

I poeti dell’America Latina, partecipanti al Festival PILF 2023, in collegamento live sabato 14 gennaio 2023

Irene Doura-Kavadia – Joan Josep Barcelo – Filippo Papa – Elisa Mascia in collegamento live : Prana – Aria – Respiro

WRITERS CAPITAL INTERNATIONAL FOUNDATION
PANORAMA INTERNATIONALE DELLA LETTERATURA FESTIVAL 2023

“Tutti insieme raggiungiamo ottimi risultati, oggi abbiamo creato gioielli indimenticabili da custodire nel cuore. Grazie a tutti noi che abbiamo vissuto un’esperienza di grande umanità, fraternità e generosità culturale donando il nostro tempo e accogliendo la ricchezza di emozioni regalate da ciascuno, insieme abbiamo respirato emozioni.” (Elisa Mascia)

Congratulazioni a tutti i partecipanti alle due sessioni live tenute sabato 14 u. s.

Todos juntos logramos excelentes resultados, hoy hemos creado joyas inolvidables para guardar en nuestros corazones. Gracias a todos los que hemos vivido una experiencia de gran humanidad, hermandad y generosidad cultural dando nuestro tiempo y acogiendo la riqueza de emociones dadas por cada uno Juntos respiramos emociones”. (Elisa Mascia)
Enhorabuena a todos los participantes en las dos sesiones en directo celebradas sábado 14.

All together we achieve excellent results, today we have created unforgettable jewels to keep in our hearts. Thanks to all of us who have lived an experience of great humanity, brotherhood and cultural generosity giving our time and welcoming the wealth of emotions given by each one.
Together we breathed emotions.” (Elisa Mascia)
Congratulations to all the participants in the two live sessions held this Saturday.

■ IRENE DOURA-KAVADIA – GREECE
■ JOAN JOSEP BARCELO – SPAIN
■ FILIPPO PAPA – ITALY
■ ELISA MASCIA – ITALY

■ CARLOS CORREA – COLOMBIA
■ IVIS CAMPOS – CUBA
■ ANA ULEHLA – ARGENTINA
■ MARIELA PORRAS SANTANA – VENEZUELA
■ OLGA ALANIS – MEXICO
■ MARU PARODI – CHILE
■ GLÓRIA CASTAÑO – COLOMBIA
■ ARIANYS NÚÑEZ – PANAMÁ
■ NORMA MARINA SOLIS ZAVALA – PERÚ
■ LEO ACOSTA – NICARAGUA
■ MARGARITA SALIRROSAS – PERÚ
■ CHRISTIAN RENATO ORBE – ECUADOR
■ PATRICIA M. SOTO VIEYRA – MEXICO

👇👇👇
https://www.youtube.com/watch?v=IhlIhfpW1Ro
https://www.youtube.com/watch?v=eUUI6zosiBQ

http://alessandria.today/2023/01/15/al-festival-mondiale-piaf-2023-abbiamo-respirato-emozioni/

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2023/01/15/festival-2023-internazionale-della-letteratura-incontri-live-14-u-s-abbiamo-respirato-emozioni/

Joan Josep Barcelo e Filippo Papa presentano la loro prima Metaperformance nel Metaverso

Metaperformance nel Metaverso

per Filippo Papa e Joan Josep Barcelo

Catania, 9 gennaio 2023

COMUNICATO STAMPA: EROS CAPTIVITY: FILIPPO PAPA & JOAN JOSEP BARCELO  la prima METAPERFORMANCE nel METAVERSO

La prima “Metaperformance” termine coniato da Filippo Papa che con Joan Josep Barcelo presenta “Eros Captivity” prima performance artistica nel “Metaverso” live giorno 15 gennaio 2023 dalle ore 15:00.

Dopo il grande successo delle performance art and poetry che i due artisti hanno portato in giro per il mondo, ricordiamo “Regeneration” presso la Biennale Amedeo Modigliani a Venezia e “Signs” svoltasi lo scorso novembre in Tunisia, adesso Filippo Papa e Joan Joseph Barcelo approdano nel Metaverso con il proprio avatar. L’arte performativa di Papa e Barcelo ha puntato sempre all’unione di forme d’arte diverse quali l’arte visiva e la poesia. La ricerca sulla smaterializzazione della realtà portata in mostra dai due artisti attraverso l’uso dell’olografia si continua ad evolvere in questo 2023 appena agli inizi.

Il Metaverso, nuova frontiera della tecnologia che a poco a poco sta iniziando a unirsi con il nostro quotidiano, ci pone davanti la possibilità di viaggiare non fisicamente ma attraverso mondi virtuali con i nostri avatar. Le possibilità di interazione tra utenti di tutto il mondo sono molteplici come fare riunioni, meeting e mostre. Papa e Barcelo decidono di sperimentare e di spingersi ancora oltre entrando letteralmente nel Metaverso e creandone uno tutto loro, nasce così l’idea di “Eros Captivity”.

Questo è il titolo della prima Metaperformance che andrà in scena live a livello mondiale all’interno della piattaforma Spatial. Spatial è una piattaforma di realtà virtuale visibile sia da computer che da dispositivi mobili scaricando l’applicazione. Per accedere bisogna registrarsi dopo aver scaricato l’app o andando da pc sul sito spatial.io. Successivamente basta creare il proprio avatar secondo le indicazioni riportate e poi entrare nel Metaverso di Papa e Barcelo cercando Metart by Filippo Papa and Joseph Barcelo.

Svolgimento della performance : Eros captivity vuole lanciare un messaggio di libertà, libertà intesa in tutte le sue forme ma partendo con il citare il sentimento più puro, ancestrale e capace di essere presente tra spazio e tempo: l’ amore. L’avatar dell” artista Filippo Papa sarà imprigionato all’interno di una gabbia virtuale e rappresenterà iconograficamente il dio eros, mentre l’avatar del poeta Joan Barcelo declamerà le sue poesie scritte appositamente. Molti sono i significati indagati attraverso questo atto performativo, per primo la simbologia dell’amore rinchiuso all’interno di una gabbia rappresenta ciò che accade nel mondo fisico ma anche nei social network con il fenomeno degli haters. Lo scorso anno che lasciamo alle spalle con enormi strascichi ha dato spazio a conflitti sociali sfociati in guerre e lotte di potere guerre, l’ombra della pace è ancora lontana, l’amore per ciò che ci circonda, la comprensione, la compassione sembrano rinchiusi, in giro sembra che ci sia solo odio e rancore. Questi atti performativI che realizzano Joan e Filippo tentano di ricordare quando sia bello parlare di sentimenti positivi e che non devono essere scontati ma declamati.

L’EVENTO

Sito: Spatial.io

Durata: 15 gennaio 2023

Ingresso: Gratuito

Per ulteriori informazioni

Web: http://filippopapa.com/

mail: press@filippopapa.com

Ufficio stampa
Artista Filippo Papa

👇👇👇

Inizio del nuovo anno 2023 con tante idee e novità per Filippo Papa e Joan Josep Barcelo

Per Filippo Papa e Joan Josep Barcelo inizio del 2023 con nuovi progetti

Foto : Joan Josep Barcelo
Foto : Filippo Papa

Poesie della poetessa cubana Idalmis Castellanos Botas

Carlos Jarquin presenta la poetessa Idalmis Castellanos Botas di Cuba

Poesie di Idalmis Castellanos Botas

Tu e alcuni occhi.

Oh tu e gli occhi,
quella macchina fotografica che hai sulla retina,
gli occhi che dicono più delle parole,
occhi che ti fanno innamorare,
che ti astraggono da tutto e ti guardano,

e rimani inutile, incapace di parlare,
tu che degli occhi, ti hanno fatto fluttuare nell’aria,
vivere i sogni ad occhi aperti,
e il colore non conta,
quello che esprime è lo sguardo,

e trabocca l’anima e la riempie di rose, melodie,
e un semplice sguardo ti porta in Paradiso
e ti butta in mare.

Il mio centro e te.

Sono uscita stasera e la mia luna blu  romantica è tutta per te.
Tu non c’eri e il mio cuore batteva veloce.
Camminavo,
cercando il centro di questa città
che non ho mai trovato

e anche se non avevo il tuo centro d’amore,
il mio centro dell’anima ha tutti i flussi straripanti,
cercando mille volte di trovarti
e benché tu fossi distante, per terre e mari,

non riuscivo a superare la tua assenza
e quel modo unico che stanotte ti ho sentito vicino a me,
sogni in questo viaggio unico del cuore e dell’anima,
Per questo sono il tuo centro pieno di versi d’amore, per amarti sempre.

Ti guardo dal mio mare.

O mare che mi riempi di calda tenerezza,
e anche se ora non posso guardarti da vicino,
Muoio in quel calvario quando non vedo le tue onde e perso rimango,
oh mare che esalti i miei sensi.

Sono un grido al tuo gemito,
che dentro me si agita,
e lascio cadere goccia a goccia, quando guardo i tuoi occhi,

la tua bocca mi ispira a baciare,
e non stupirti che nel mio silenzio muoio per te,
sei la mia totale disperazione,
quella luna piena nel mio desiderio,

Non ti rendi conto che non lo dico a nessuno,
perché sei tu che amo,
Anche se non mi avvicino a dire,
Intreccio la tua bocca nella mia immaginazione e tutte le mie rose sbocciano,

e te ne vai pensando che non sei tu che amo,
la mia vita si è capovolta
e non so dove mettere i piedi, le mani,
se i miei occhi guardano solo te
perché l’anima mia sospira e non ti  ha.

Visto che mi ami.

Assomiglio a tutto da quando mi ami,
Sono acqua cristallina
cadendo tra i burroni,
Sono un fiore remoto, una canzone al mattino,

Rido e a volte piango
un sole all’alba,
passione e calma
e anche se è la somma di mille cose astratte,
e anche se tra tante cose forse non so niente,

Assomiglio a tutto da quando mi ami.

In questo video Idalmis Castellano recita due poesie di sua paternità.
https://youtu.be/2K-e-w8O2UM

Circa l’autore:
Idalmis Castellanos Botas (nato a Santiago de Cuba il 12 febbraio…). Fin dai primi anni di studio partecipò attivamente a tutte le attività di pioniere. Si è diplomata come Tecnico dei Media in Biblioteconomia e successivamente si è laureata in Educazione presso l’I.S.P.F.P., specializzandosi in Letteratura e Spagnolo. Ha lavorato come bibliotecaria in diversi stabilimenti, nonché nella posizione di specialista in formazione e personale. Parallelamente ha lavorato come sceneggiatrice e annunciatrice per la Radio Base “Oro Negro”.


Poemas de Idalmis Castellanos Botas

Usted y unos ojos

Oh usted y los ojos,
esa cámara fotográfica que tienes en la retina,
los ojos que dicen más que las palabras,
ojos que enamoran, que te hacen abstraer de todo y te miran,

y te quedas inútil, sin poder hablar,
usted que unos ojos, te han puesto a flotar en el aire,
a vivir  sueños con los ojos abiertos,
y no importa el color es lo que la mirada dice,

y desborda el alma y la llenas de rosas, de melodías,
y una simple mirada te lleva al cielo
Y te tira al mar.

Mi centro y tú

Salí en esta noche  y mi luna azul toda romántica para ti
tú no estabas mi corazón latía fuerte,
caminaba buscando el centro de esta ciudad,
que nunca encontré,

y aunque no tenía tu centro amor,
mi centro tiene el alma todos mis ríos desbordados,
intentando mil veces encontrarte,
y aunque estabas distante,  por tierras y mares,

yo no podía superar tu ausencia,
y esa manera única que ésta noche te sentía cerca de mí,
los sueños en este viaje único del  corazón y el alma,
por eso soy tu centro lleno de versos amor, para amarte siempre.

Te miro desde mi mar

Oh mar que me llenas de las tibias ternuras,
y aunque ahora mirarte cerca no puedo,
en ese suplicio muero cuando tus olas no veo y perdida yo me quedo,
oh mar que exalta mis sentidos,

soy a tu gemido un grito,
que de adentro me alborota,
y dejó salir gota a gota, cuando tus ojos yo miro,

tu boca me inspira besar,
y no te haz de extrañar que en mi silencio por ti yo muero,
tú eres mi total desespero,
esa luna llena en mis ganas,

no te percatas que a nadie digo,
porque es a ti a quién yo amo,
aunque no me acerco a decir,
tejo en mi imaginación tu boca y se afloran todas mis rosas,

y tú te alejas pensando que no es  a ti a quien amo,
mi vida se puso al revés,
y no sé dónde poner mis pies, mis manos,
si mis ojos solo a ti, te miran
porque mi alma suspira y no te tiene a ti.

Desde que tú me amas

A todo me parezco desde que tú me amas,
soy agua cristalina,
cayendo entre barranca,
soy una flor remota, un canto en la mañana,

soy risa y a veces llanto,
un sol en la madrugada,
la pasión y la calma,
y unque sea la suma de mil cosas abstractas,
y unque entre tanta cosas quizás no se nada,

A todo me parezco desde que tú me amas.

En este vídeo  Idalmis Castellano, recita dos poemas de su autoría.
https://youtu.be/2K-e-w8O2UM

Sobre la autora:
Idalmis Castellanos Botas (nacida en Santiago de Cuba el 12 de febrero de…). Desde sus primeros años de estudio, participó activamente en todas las actividades pioneriles. Es graduada de Técnico Medio en Bibliotecología y posteriormente Licenciada en Educación en el I.S.P.F.P., en la especialidad de Literatura y español. Trabajó como bibliotecaria en diferentes establecimientos, así como también en el cargo de Especialista en Capacitación y Cuadro. En paralelo, se desempeñó como guionista y locutora de la Radio Base “Oro Negro”.

👇👇👇
http://alessandria.today/2023/01/09/poesie-di-idalmis-castellanos-botas-da-cuba/
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2023/01/09/le-poesie-di-idalmis-castellanos-botas/

Riflessioni semplici sull’anno appena passato…

Brindiamo al nuovo anno 2023

Abbiamo vissuto insieme 365 giorni del 2022 e voglio esprimere la mia gratitudine immensa alla mia famiglia, figli, nuore e nipotini, a qualche amico e amica in particolare per la loro presenza quotidiana che è la vera essenza del vivere insieme, essere e ricevere il dono della “Presenza” si è privilegiati.
A tutte le altre persone con le quali ho intessuto un’amicizia davvero speciale non importa se vicine o lontane ma intrise da rispetto reciproco, sincerità, benevolenza, accoglienza, condivisione di momenti particolari, sensazioni, emozioni e tutto ciò che fa parte del vivere quotidiano nella sua quotidianità e straordinarietà alla quale siamo chiamati per sperimentare, apprendere e farne tesoro per migliorare.

Come potrei non esprimere la mia gratitudine alle “ottime persone” che lungo il percorso di questo anno si sono aggiunte, anzi mi hanno accolta nella loro per affrontare nuove sfide e nuovi sentieri tracciati per risolvere  nel modo migliore le difficoltà per superare quegli ostacoli di pietre poste lungo il cammino e che non mi hanno abbandonato neanche un minuto… Questa è la vita!!! Fa parte delle asperità che ciascuno di noi può incontrare sotto al cielo non sempre limpido ma quel raggio di sole trafigge e oltrepassa le nuvole dei giorni più bui per scaldare il cuore e con la fede in Dio e fiducia nelle “persone” anche il percorso sulla strada in salita diviene più accettabile.

Da quando ero bambina ho sempre immaginato il primo gennaio come il posizionarmi sull’inizio di una strada ampia e dritta sulla quale andare… qualsiasi cosa accada, andare…comunque andare sempre avanti, con coraggio e gratitudine, senza voltarsi indietro…
Oggi, primo giorno del nuovo anno 2023…pronti, partenza e…inizio del nuovo cammino….

Auguri a tutti, tutti, tutti, vicini e lontani.

Elisa Mascia
1-1-2023

👇👇👇
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2023/01/01/primo-giorno-dellanno-2023/

http://alessandria.today/2023/01/01/primo-giorno-dellanno-nuovo-2023/

Immagine Google ispirativa
Ph by Elisa Mascia : Percorso…

La musica è Respiro dell’anima

Dall’Argentina il maestro Alejandro Iglesias Rossi al Festival 2023 Panorama Internazionale della Letteratura

La musica è respiro dell’anima e del corpo che si espande melodiosa nell’Universo, complimenti al maestro Alejandro Iglesias Rossi e a tutti i musicisti.
Auguri di buon anno 2023
Elisa Mascia 1-1-2023

Un inizio fantastico per il nostro grandioso festival! Complimenti per questo magnifico lavoro sul tema PRANA, il Respiro!!

Writers Capital Foundation è qui per collegare le culture e unire le nazioni per una migliore umanità. Gratitudine a tutti coloro che condividono la stessa visione!

Mentre il mondo celebra Panorama International Literature Festival 2023, si apre il sipario sul tema Prana: The Breath di un’orchestra guidata da Alejandro Iglesias Rossi, Direttore dell’Orchestra of Native Instruments and New Technologies, Argentina.

Alejandro Iglesias Rossi è un compositore, regista, ricercatore ed educatore argentino. Ha ricevuto due distintivi riconoscimenti musicali dall’UNESCO: il “Primo Premio della Tribuna Internazionale dei Compositori” (Parigi, 1985) per la sua opera Riti Ancestrali di una Cultura Dimenticata, e il “Primo Premio della Tribuna Internazionale per la Musica Elettroacustica” ( Amsterdam, 1996) per la sua opera Angelus.

Ringraziamo Alejandro Iglesias Rossi per questo affascinante lavoro!

Team Panorama Festival Internazionale della Letteratura 2023
http://www.panoramafestival.org
info@panoramafestival.com

umanità #letteratura #arti #wcif #pilf #pilf2023 #GlobalPeaceAndHarmony #OneWorld

Music is breath of soul and body that expands melodiously in the universe, congratulations to the master Alejandro Iglesias Rossi and to all the musicians. Happy New Year 2023

La música es aliento de alma y cuerpo que se expande melodiosamente en el universo, felicitaciones al maestro Alejandro Iglesias Rossi y a todos los músicos. Feliz Año Nuevo 2023
Elisa Mascia 1-1-2023

An awesome beginning for our grandiose festival! Congratulations on this magnificent work on the theme PRANA, the Breath!!

Writers Capital Foundation is here to bridge  cultures and to unite nations for a better humanity. Thankful to all those who share the same vision!

Preeth Nambiar
Johanna Devadayavu
Joan Josep Barcelo
Filippo Papa
Elisa Mascia
Kari Krenn
Raul Bolaños Romero
Steven Roy
Dimitrios Karousis
Vicky Papageorgopoulou
Dimitris Goris
Tsianika Biky Βίκυ ΤΣΙΑΝΙΚΑ
Saia Tsaousidou
Kannavos Dimitris
Vasilis Pasipoularidis
Tsismalidou Georgina
Marco Antonio Rodriguez Sequeiros
Alejandra Veruschka
Rodolfo.Abrego
Smaragdi Mitropoulou


As the world celebrates Panorama International Literature Festival 2023, here is the curtain-raiser on the theme Prana: The Breath by an orchestra led by Alejandro Iglesias Rossi, Director of the Orchestra of Native Instruments and New Technologies, Argentina.

Alejandro Iglesias Rossi is an Argentine composer, director, researcher and educator. He has received two emblematic musical distinctions from UNESCO: the “First Prize of the International Tribune of Composers ” (Paris, 1985) for his work Ancestral Rites of a Forgotten Culture, and the “First Prize of the International Tribune for Electroacoustic Music ” ( Amsterdam, 1996) for his work Angelus.

We thank Alejandro Iglesias Rossi for this mesmerizing piece of work!

Team Panorama International Literature Festival 2023
http://www.panoramafestival.org
info@panoramafestival.com

humanity #literature #arts #wcif #pilf #pilf2023 #GlobalPeaceAndHarmony #OneWorld

Please watch the curtain raiser here:
https://www.facebook.com/WritersCapitalFoundation/videos/883052679417572

👇👇👇
http://alessandria.today/2023/01/01/la-musica-e-respiro/

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2023/01/01/la-musica-e-respiro-dellanima/

Foto screen shot estrapolato dal video

“Pinocchio 2022” una conversazione sulla tenerezza di Omar Cruz

Omar Cruz “Quello che deve succedere, succede

Condivisione del poeta, scrittore nicaragüense Carlos Javier Jarquín

“Pinocchio, 2022”: una conversazione sulla tenerezza…

Di Omar Cruz
“Quello che deve succedere, succede. E un giorno non ci saremo più.”
Pinocchio / Guillermo del Toro

A volte nella vita ci appaiono forme diffuse, forme che a volte non riusciamo a riconoscere o semplicemente non le troviamo familiari o contestualizzate, ma con il travolgente passare del tempo possono diventare balsamo che guarisce più di una ferita.

Questo è “Pinocchio, 2022” il nuovo film del cineasta messicano Guillermo del Toro. Un’opera che viene a rivendicare il volto dell’animazione e del lavoro “in stop motion” ma ci riporta anche a quegli anni in cui eravamo ragazzi e ragazze, forti e senza nessun altro problema se non quello di divertirci ad essere noi stessi. Il film è senza dubbio una carezza all’anima, una lettera che l’autore ha scritto per chi è ancora a pezzi, per chi comincia a rigenerarsi, per chi si è accettato e si è ricostruito.

Sosterrò sempre che Del Toro ci porta in altre dimensioni, e in questa occasione ha deciso di portarci nella dimensione della tenerezza. Raramente siamo presenti in uno dei suoi film, o perché il suo cinema trascende da un mostro all’altro o perché le sue sono storie grottesche e trascendentali in piani di terrore, suspense o mistero. Ma con questo nuovo adattamento dell’ormai classico racconto di Pinocchio, il regista messicano ci ha mostrato che per lui i limiti sono solo parole e nient’altro.

Questo è un film da guardare in famiglia, e per almeno un paio di volte, poiché i temi affrontati dall’autore sono davvero necessari e per l’analisi in questa postmodernità che ci abita oggi, credo anche che dovremmo assumere la sceneggiatura come una conversazione d’amore, di paternità, di accoglienza e questo è ciò che la rende preziosa. Potrei dire che la vicinanza della storia che il regista offre con ogni personaggio è così grande che arriviamo a sentire una profonda relazione tra ciò che stiamo vivendo e ciò che accade nella nostra vita privata e ciò che Guillermo del Toro trasmette nel film.

Ci sono anche altri fatti importanti da menzionare in quest’opera, ad esempio, la follia della guerra, le vecchie e oscure pratiche del fascismo che insieme portano solo conseguenze deplorevoli e degradanti per l’umanità e la diversa specie. Questo fatto della guerra come metodo di obbedienza è trascendentale nell’opera fin dall’inizio e segna lo sviluppo nella vita del personaggio principale. Vale la pena ricordare un altro strumento uguale o peggiore della guerra; il fanatismo ultra religioso che divora l’anima dell’uomo e della donna, quello che non ci fa più incontrare e ci porta a un modo di vivere convulso, che ci fa, tra l’altro, perdere la nostra identità e non riconoscere quella del nostro equivale.

Insisto nel dire che questo è un film quasi irripetibile, pronto a trasmettere di generazione in generazione quanto sia importante e finita la vita, il rispetto che dobbiamo a chi vive ancora nel lutto, quanto giusto e necessario il sollievo dal dolore e quanto può essere bella la morte, quando è stata sufficientemente piena in un essere vivente.

Circa l’autore:

Omar Cruz è honduregno di nascita, studente della carriera di giornalismo e antropologia, autore della raccolta di poesie: Hologmas de ayer, hoy y para siempre… (Atea Editorial, 2019) i suoi articoli e poesie sono stati pubblicati su riviste in Messico , Argentina, Colombia, Venezuela, Honduras, Guatemala, Spagna e Costa Rica. Nel settembre 2022 è stato finalista al concorso di fantascienza, suspense, mistero e storia dell’orrore organizzato dalla rivista letteraria messicana Inéditos. La sua poesia è in antologie di: Honduras, Guatemala, El Salvador, Colombia, Venezuela e Messico


«Pinocchio, 2022»: un conversatorio sobre la ternura…

Por Omar Cruz
«Lo que debe pasar, pasa. Y un día ya no estamos».
Pinocchio / Guillermo del Toro

A veces, formas difusas se nos presentan en la vida, formas que en ocasiones no podemos reconocer o simplemente no las encontramos familiares ni contextualizadas, pero éstas con el arrollador paso del tiempo pueden convertirse en bálsamos que sanen más de alguna herida.

Así es “Pinocchio, 2022” la nueva película del cineasta mexicano Guillermo del Toro. Una obra que viene a reivindicar el rostro de la animación y el trabajo “in stop motion” pero que también nos vuelve a aquellos años cuando éramos niños y niñas, fuertes y sin ningún problema más que el de divertirnos siendo nosotros. La película es sin duda, una caricia al alma, una carta que el autor escribió para quienes aún están rotos, los que están empezando a reconstruirse, o los que se asumieron y son personas construidas.

Siempre voy a sostener que Del Toro nos lleva a otras dimensiones, y en esta ocasión decidió llevarnos a la dimensión de la ternura. Rara vez estamos ahí en una de sus películas, ya sea porque su cine trasciende de un monstruo a otro o porque lo suyo son las historias grotescas y de trascendencia en planos del terror, suspenso o misterio. Pero con esta nueva adaptación del ya clásico cuento de Pinocchio, el cineasta mexicano nos demostró que para él, los límites son solo palabras y nada más.

Esta, es una película para ver en familia, y verla un par de veces más, ya que los temas abordados por el autor son realmente necesarios y de análisis en esta posmodernidad que hoy nos habita, creo también que debemos asumir el guión como un conversatorio de amor, de paternidad, de aceptación y es esto lo que lo vuelve precioso. Podría decir que es tanta la cercanía de la historia que nos entrega el cineasta con cada personaje, que se llega a sentir una relación profunda entre lo que estamos viviendo y sucede en nuestra vida privada y lo que transmite Guillermo del Toro en la película.

Hay también otros hechos importantes que mencionar en esta obra, por ejemplo, la necedad de la guerra, las viejas y oscuras prácticas del fascismo que unidas solo traen consecuencias deplorables y denigrantes para con la humanidad y las diferentes especies. Este hecho de la guerra como método de obediencia es trascendental en la obra desde el inicio y marca el desarrollo en la vida del personaje principal. No está demás mencionar otro instrumento que es igual o peor que la guerra; el ultra fanatismo religioso que carcome el alma del hombre y la mujer, ese que no nos deja reencontrarnos y nos lleva a una forma convulsa de la vida, que nos hace entre otras cosas perder nuestra identidad y no reconocer la de nuestros iguales.

Insisto en decir que, estamos ante una película, casi irrepetible, dispuesta a transmitir de generación en generación sobre lo importante y finita que es la vida, el respeto que debemos a quienes aún viven en el duelo, lo justo y necesario que puede ser el desahogo del dolor y lo bella que puede llegar a ser la muerte, cuando ésta ha sido lo suficientemente plena en un determinado ser vivo.

Sobre el autor:

Omar Cruz es hondureño por nacimiento,   estudiante de la carrera de Periodismo y Antropología, autor del poemario: Hologramas de ayer, hoy y para siempre… (Atea Editorial,   2019)   sus   artículos   y   poesía   han   sido  publicados   en   revistas   de   México,Argentina,   Colombia,   Venezuela,   Honduras,   Guatemala,   España   y   Costa   Rica.   EnSeptiembre del año 2022 fue finalista  en el concurso de cuentos de ciencia ficción,suspenso,  misterio  y terror   convocado   por la revista  literaria   mexicana   Inéditos. Su poesía está en antologías de: Honduras, Guatemala, El Salvador, Colombia, Venezuelay México

👇👇👇
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/26/pinocchio-2022-una-conversazione-sulla-tenerezza-di-omar-cruz/

http://alessandria.today/2022/12/26/pinocchio-2022-una-conversazione-sulla-tenerezza-di-omar-cruz/

Una poesia a Natale… Auguri

Titolo : Quanti regali!

I re Magi  sono saliti sui loro cammelli
sempre in cammino per giorni e notti,
dopo aver consultato gli uomini dotti,
coprendo il capo con turbante o cappelli.

Nelle mani portano scrigni con i doni
alle virtù di fede e carità son paragonati.
I bambini attendono che gli siano regalati
e per questo fan promesse d’essere buoni.

Cosicché scrivono in tempo la letterina
chiedendo a Babbo Natale di intercedere
tanti regali e bei giocattoli concedere,
far la gioia di ogni bambino e bambina.

Tutti al mondo avranno un regalino
segno di generosità e di fratellanza
per dire che mai perdere la speranza
che il seme della pace sia in ogni cuoricino.

Elisa Mascia 25-12-2022

Título: ¡Cuántos regalos!

Los reyes magos montaron sus camellos
siempre en el camino por días y noches,
después de consultar a hombres eruditos,
cubriendo la cabeza con un turbante o sombreros.

En sus manos llevan ataúdes con regalos
a las virtudes de la fe y la caridad se asemejan.
Los niños están esperando que se los den.
y para ello hacen promesas de ser buenos.

Así escriben la carta a tiempo
pidiéndole a Santa que interceda
muchos regalos y hermosos juguetes para otorgar,
para deleitar a todos los niños y niñas.

Todos en el mundo tendrán un pequeño regalo.
signo de generosidad y fraternidad
decir nunca perder la esperanza
que la semilla de la paz esté en cada pequeño corazón.

Elisa Mascia 25-12-2022

👇👇👇
Link: https://issuu.com/home/published/ouro_incenso_e_mirra_ebook_ realizzato da Jose Sepulveda e Rosa Maria Santos

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/25/auguri-di-buon-natale-2022-con-una-poesia/


http://alessandria.today/2022/12/25/auguri-di-buon-natale-2022-con-una-poesia/

In attesa del Santo Natale 2022 leggiamo una poesia…

Natale è… Poesia

Foto pixiz Elisa Mascia

Sono in viaggio i Re Magi.

Nonostante missili di una guerra senza fine
in anticipo son partiti per essere puntuali
i Re Magi, portare agli uomini doni spirituali
riunite famiglie, non essere in solitudine.

Custodiamo ciascuno questi doni offerti
per vivere bene nel corpo e nella mente
sensibilizzate le coscienze della gente
che abbia in dono cuore ed occhi aperti

nella fede, santità, passione e fratellanza
più caro ancora è dono la virtù della carità
grande amore esplicare nella generosità
volersi bene è alimentare la speranza

che all’arrivo dei Re Magi tutto cambierà
ognuno farà tesoro nella vita di quei doni
e che ciascuno abbia propositi buoni
per vivere in un futuro migliore in serenità.

Elisa Mascia 24-12-2022

Título : Los Reyes Magos están en camino.

A pesar de los misiles de una guerra sin fin
se fueron temprano para ser puntuales
los Reyes Magos, traed a los hombres dones espirituales
une a las familias, no te quedes solo.

Guardemos cada uno estos dones ofrecidos
vivir bien en cuerpo y mente
sensibilizar la conciencia de las personas
quien tiene un corazón y ojos abiertos como regalo

en la fe, la santidad, la pasión y la fraternidad
más querido aún es el don de la virtud de la caridad
gran amor para expresar en generosidad
amarse es alimentar la esperanza

que con la llegada de los Reyes Magos todo cambiará
todos atesorarán esos regalos en la vida.
y que todos tienen buenas intenciones
vivir en un futuro mejor en serenidad.

Elisa Mascia 24-12-2022

Inserita con altre 2 poesie di Elisa Mascia nell’ebook realizzato dal poeta Jose Sepulveda e Rosa Maria Santos
👇

Link: https://issuu.com/home/published/ouro_incenso_e_mirra_ebook_

👇
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/24/ancora-poche-ore-e-arriva-il-magico-natale-2022-restando-in-attesa-una-poesia-anche-oggi/

http://alessandria.today/2022/12/24/ancora-poche-ore-e-arriva-il-magico-natale-2022-nellattesa-leggiamo-una-poesia/

Andiamo incontro al Santo Natale anche con una poesia…

Natale è… Poesia

I doni per l’umanità.

Fin dalla genesi della storia dei popoli
i doni che i Re Magi a Gesù bambino
hann portato da lontano in visita al Divino
nato in una mangiatoia esempio e simboli

di alto valore l’oro, materiale prezioso, riservato ai re, mirra all’ uomo mortale,
l’incenso Gesù e del mondo ancestrale
scia guida sicura di un astro luminoso.

Attraverso il deserto, con le sue insidie, schivando pericoli e  intrighi di Re Erode,
alla capanna di Betlemme angelo custode
annullando tutte le dannose invidie

e finalmente vedere il Re del Mondo
nel luogo più umile aveva visto la luce
riflessa sul cammino che a Lui conduce
semi di pace per l’umanità, amor profondo.

Elisa Mascia

👇👇👇

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/23/si-avvicina-pian-pianino-il-santo-natale-leggiamo-una-poesia-accanto-al-camino/

👇👇👇http://alessandria.today/2022/12/23/il-santo-natale-savvicina-pian-pianino-leggiamo-una-poesia-accanto-al-camino/

Una melodia di musica, canto e poesia di Ligia Calderón Valerín – Teresa Mascarenhas e Jhon Adam Mascarenhas

Quando la poesia incontra la musica e il canto si trasforma in una canzone sublime.

Foto cortesia di Ligia Calderón Valerín escritora

Nella foto c’è Ligia Calderón Valerín, scrittrice, poetessa, artista plastica e compositrice costaricana. Il 2 dicembre Ligia Calderón ha avuto l’onore di presentare il suo libro “Como cartas escritas” alla prestigiosa Fiera Internazionale del Libro di Guadalajara. Questo libro è stato preceduto dallo scrittore e poeta nicaraguense Carlos Javier Jarquín. Questo lavoro può essere acquistato su Amazon.
Foto: per gentile concessione di Ligia Calderón

I sogni non muoiono, canzone scritta da Ligia Calderón

Di Carlos Javier Jarquin

Questo sabato 17 dicembre alle 10:00 (ora dell’America centrale) e le 17:00. (ora della Spagna), la canzone “Los Sueños No Mueren”, scritta dalla famosa scrittrice, poetessa e pittrice costaricana Ligia Calderón Valerín, sarà pubblicata in tutto il mondo attraverso la piattaforma YouTube. L’interpretazione e l’arrangiamento musicale sono stati affidati al famoso compositore, polistrumentista e cantante John Adam Mascarenhas (Gibilterra, Regno Unito), che insieme a sua moglie la poetessa, scrittrice, compositrice e editorialista internazionale spagnola Teresa Mascarenhas hanno svolto un lavoro eccezionale .

Nel seguente link potete ascoltare questa bellissima canzone:

Ligia ha scritto molte canzoni, tuttavia, I sogni non muoiono è la prima ad essere eseguita da un cantante; quindi possiamo dire che presenta l’inizio della sua nuova sfaccettatura come paroliere di canzoni.

Da questo mezzo porgo le mie più sincere congratulazioni a te, ammirevole Ligia Calderón, per questo grande traguardo che l’anno 2022 ti ha permesso di vivere. Congratulazioni estese al cantautore europeo John Adam Mascarenhas, per aver impreziosito con la sua voce e talento la bellezza del testo di questa canzone, e congratulazioni anche a te, cara Teresa, per il tuo talento e la tua brillante complicità.

Il 2 dicembre Ligia Calderón ha avuto l’onore di presentare il suo libro “Como cartas escritas” alla prestigiosa Fiera Internazionale del Libro di Guadalajara. Per scrivere questa nota ho contattato Ligia, alla quale ho rivolto alcune domande e con grande piacere condivido di seguito le sue risposte. Ho anche contattato John e Teresa, che hanno gentilmente condiviso le loro impressioni su questo progetto musicale. Senza dubbio, questi tre artisti ci hanno dimostrato che “i sogni non muoiono”.

—Poeta Ligia: Com’è stata la tua esperienza nell’aver presentato il tuo libro Como cartas escritas alla Fiera Internazionale del Libro di Guadalajara 2022 il 2 dicembre?

—È stata davvero un’esperienza meravigliosa, estremamente emozionante, un onore essere presente e incontrarmi con così tanti scrittori di diversi paesi. Un evento di prestigio internazionale dove la voce della letteratura, della cultura e dell’arte è di grande importanza, che onore poter vivere quel momento piacevole e indimenticabile!

—Cosa ti ha ispirato a scrivere la canzone I sogni non muoiono?

—I sogni non muoiono era una di quelle ispirazioni che ci visitano la mattina, come una stella cadente, che ci parla così e il cuore comincia… se non lo facciamo in quel preciso momento, è perso, ma i sogni vivono in noi. Quelli che ti dicono alzati, combatti, raggiungi quella ragione che ci dà la vita, la forza, continua a camminare! con verità, con zelo, fino a trovare ciò che ci riempie e ci invita a continuare ad emozionarci, con quello che facciamo ogni giorno.

—Cosa significa per te che la tua canzone sia stata eseguita dal famoso artista John Adam Mascarenhas, di Gibilterra, Regno Unito?

— È un dono immenso per questa fine d’anno e, prima di tutto, sono grata a Dio per avermi presentato persone così belle che prendono le cose sul serio, nella loro vocazione. La mia infinita gratitudine al cantante John Mascarenhas e sua moglie Teresa per essere stati complici di questo lavoro trasformato in canzone.

Caro John: —Com’è stata l’esperienza di aver interpretato questa canzone I sogni non muoiono?

Ma devo davvero confessare che in tutti questi anni non ho avuto molta familiarità con questo genere musicale con cui abbiamo lavorato con Ligia ed è stato totalmente stimolante per me.
Tuttavia, una volta che la canzone è finita, mi sono sentito molto orgoglioso dei risultati. Ligia ha scritto testi fantastici… Mi sento molto onorato di aver potuto portare avanti questo progetto e, come dice il titolo della canzone, “Dreams don’t die”, speriamo di poter avere l’opportunità di continuare a lavorare con lei in  futuro.

Cara Teresa: —Cosa ha significato per te aver collaborato come arrangiatore e anche aver realizzato il video ufficiale di questa bellissima canzone?

—La prima volta che ho letto i testi di questa canzone, erano in realtà i versi di una poesia molto stimolante ed emozionante che mi ha toccato abbastanza profondamente e mi ha completamente affascinata. In seguito, quando abbiamo parlato con Ligia e abbiamo raggiunto un accordo per la composizione, il progetto mi è piaciuto moltissimo.

Man mano che avanzavamo nella canzone, ci siamo sentiti più devoti ad essa. È un testo molto motivante, delicato ed elegante, che a sua volta con la melodia lo rende orecchiabile, come una delle tante canzoni che abbiamo sentito qualche volta e che canticchiamo senza rendercene conto, canzoni che non si dimenticano e ci accompagnano. Per me è stata una bellissima esperienza aver collaborato, insieme a mio marito, agli arrangiamenti e al piccolo adattamento del testo alla musica, oltre ad aver  realizzato il video della canzone per la sua presentazione. “I sogni non muoiono” è una canzone con molto sentimento e vitalità, che doveva trascendere, essere ascoltata e, naturalmente, per Ligia far conoscere questa sua  sfaccettatura che senza dubbio non passerà inosservata.
È una grande donna, poetessa, artista e compositrice.

Condivido le prime due strofe di questa bellissima canzone di
“I sogni non muoiono”:

“I sogni non muoiono,
i sogni non muoiono
moriamo
moriamo sognando
che i sogni viaggiano
in mondi lontani.

I sogni non muoiono
non possono morire
se sono solo sogni
rimangono salvi
nei cuori
che vivono in pace…”.

L’autore è uno scrittore nicaraguense, poeta e editorialista internazionale con sede in Costa Rica.
Contatto: carlosjavierjarquin2690@yahoo.es

Los Sueños No Mueren, canción escrita por Ligia Calderón

Por Carlos Javier Jarquín

Este sábado 17 de diciembre a las 10:00 a.m. (hora de Centroamérica) y 5:00 p.m. (hora de España), se lanzará mundialmente, a través de la plataforma de YouTube, la canción “Los Sueños No Mueren”, escrita por la reconocida escritora, poeta y pintora costarricense Ligia Calderón Valerín. La interpretación y el arreglo musical estuvo a cargo del célebre compositor, multiinstrumentista y cantante John Adam Mascarenhas (Gibraltar, Reino Unido), quien junto a su esposa la poeta, escritora, compositora y columnista internacional española Teresa Mascarenhas han hecho un trabajo excepcional.

En el siguiente enlace podrá escuchar esta hermosa canción:
https://youtu.be/2-t2jB18h1I

Ligia a escrito muchas canciones, sin embargo, Los sueños no mueren es la primera que es interpretada por un cantante; así que podemos decir que se presenta el comienzo de su nueva faceta como letrista de canciones.

Desde este medio extiendo mis más sinceras felicitaciones para ti, admirable Ligia Calderón, por este gran logro que el año 2022 te ha permitido vivir. Las felicitaciones son extensivas para el cantautor europeo John Adam Mascarenhas, por haber engalanado con su voz y talento la belleza que tiene la letra de esta canción, y también felicitaciones para ti, querida Teresa, por tu talento y brillante complicidad.

El pasado 2° de diciembre, Ligia Calderón tuvo el honor de presentar su libro “Como cartas escritas”, en la prestigiosa Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Para redactar esta nota me contacté con Ligia, a quien le hice unas preguntas y con mucho gusto a continuación comparto sus respuestas. También contacté a John y a Teresa, que amablemente nos compartieron sus impresiones de este proyecto musical. Sin duda, estos tres artistas nos han demostrado que “los sueños no mueren”.

—Poeta Ligia: ¿Qué tal fue su experiencia de haber presentado el 2° de diciembre su libro Como cartas escritas en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2022?

—Fue realmente una maravillosa experiencia, sumamente emotiva, un honor estar presente y coincidir con tantos escritores de diferentes países. Un evento de prestigio internacional en donde la voz de la literatura, la cultura y el arte son de gran importancia, ¡todo un honor de poder vivir ese momento grato e inolvidable!

—¿Qué la inspiró a escribir la canción Los sueños no mueren?

—Los sueños no mueren fue una inspiración de esas que nos visitan en una mañana, como estrella fugaz, que nos habla de esa forma y el corazón empieza… si no lo hacemos en ese preciso momento, se pierde, pero los sueños viven en nosotros. Esos que te dicen levántate, lucha, alcanza esa razón que nos da vida, ¡fuerza, a seguir caminando! con veracidad, ahínco, hasta encontrar aquello que nos llena y nos invita a seguir emocionándonos, con aquello que hacemos cada día.

—¿Qué significa para usted que su canción haya sido interpretada por el reconocido artista John Adam Mascarenhas, de Gibraltar, Reino Unido?

—Es un inmenso regalo para este fin de año, y agradecida primeramente con Dios que nos presenta tan bellas personas que se toman las cosas en serio, en su vocación. Mi infinito agradecimiento al cantante John Mascarenhas y a su esposa Teresa por ser cómplices en esta obra hecha canción.

Estimado John: —¿Cómo fue la experiencia de haber interpretado esta canción Los sueños no mueren?

—En el instante que recibí la letra que me envió Ligia, en mi mente vi que podía nacer una canción muy bonita. Me sentí muy entusiasmado.
Yo me he dedicado toda mi vida, desde que era muy joven, a la música y a las composiciones, como también he pertenecido a algunos grupos musicales como pianista y vocalista; y actualmente trabajo en equipo con mi esposa en la composición de música celta, entre otras. Pero, realmente he de confesar que en todos estos años no he estado muy familiarizado con este género de música que hemos trabajado con Ligia y ha sido totalmente un reto para mí.
No obstante, una vez finalizada la canción me siento muy orgulloso de los resultados. Ligia escribió una gran letra… me siento muy honrado de haber podido llevar a cabo este proyecto y, como dice el título de la canción, “Los sueños no mueren”, ojalá podamos tener la oportunidad de seguir trabajando con ella en un futuro.

Estimada Teresa: —¿Qué representó para ti, haber colaborado como arreglista y también haber realizado el video oficial de esta hermosa canción?

—La primera vez que leí la letra de esta canción, en realidad eran los versos de un poema muy inspirador y emotivo que me llegó bastante profundo y me cautivó completamente. Posteriormente, cuando hablamos con Ligia y llegamos al acuerdo de realizar la composición, el proyecto me fascinó en suma medida.

Conforme íbamos avanzando en la canción, más entregados nos sentíamos hacia ella. Es una letra muy motivadora, delicada y elegante, que a su vez con la melodía hace que resulte pegadiza, como una de tantas canciones que hemos oído alguna vez y vamos tarareando sin darnos cuenta, canciones que no se olvidan y nos acompañan siempre. Para mí, ha sido una experiencia maravillosa haber colaborado, junto a mi marido, con los arreglos y la pequeña adaptación de la letra a la música, como el haber podido realizar el video de la canción para su presentación. Los sueños no mueren es una canción con mucho sentimiento y mucha vida, que tenía que trascender, ser oída y, por supuesto, que Ligia diese a conocer esta gran faceta suya que sin duda alguna no pasará desapercibida.
Es una gran mujer, poeta, artista, y compositora.

Les comparto las primeras dos estrofas de esta linda canción de
“Los Sueños No Mueren”:

“Los sueños no mueren,
no mueren los sueños,
morimos nosotros
morimos soñando
que los sueños viajan
a mundos lejanos.

Los sueños no mueren,
no pueden morir
si son solo sueños
se quedan guardados
en los corazones
que viven en paz…”.

El autor es escritor, poeta y columnista internacional nicaragüense radicado en Costa Rica.
Contacto: carlosjavierjarquin2690@yahoo.es

En la foto posa Ligia Calderón Valerín escritora, poeta artista plástica y compositora costarricense. El pasado 2° de diciembre, Ligia Calderón tuvo el honor de presentar su libro “Como cartas escritas”, en la prestigiosa Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Este libro fue prologado por el escritor y poeta nicaragüense Carlos Javier Jarquín. Esta obra la puedes adquirir en Amazon.

Foto di cortesía : Ligia Calderón Valerín con su hija Angie Umaña
Foto : Teresa Mascarenhas e Jhon Adam Mascarenhas

👇

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/22/quando-la-poesia-si-trasforma-in-una-canzone-con-ligia-calderon-valerin/

http://alessandria.today/2022/12/22/poesia-e-musica-nella-canzone-i-sogni-non-muoiono-di-ligia-calderon-valerin-escritora/

Da Espíritu Santo la maestra Ester Abreu Vieira de Oliveira condivide l’evento culturale di fine anno 2022

Invito alla lettura a qualsiasi età… con la promozione di libri

Pubblicato il 14/12/2022, alle 14:55 | Aggiornato il 14/12/2022, alle 15:07

Di Pedro Vargas (pedrovargas@vitoria.es.gov.br), a cura di Andreza Lopes

Cultura e Academia Espírito-Santense de Letras lancia opere letterarie.

Collaborazione di successo! Il Segretariato Municipale della Cultura (Semc) di Vitória e l’Academia Espírito-Santense de Letras (AEL) lanceranno, lunedì prossimo (19), quattro libri e un periodico. L’evento si svolge alle 19:00 presso la sede della Biblioteca Comunale Adelpho Poli Monjardim, situata nel Casarão Cerqueira Lima, situato nel Centro Storico di Vitória.

Secondo la bibliotecaria Elizete Caser, l’obiettivo è promuovere la letteratura tra il pubblico di tutte le età e promuovere la produzione letteraria di Espírito Santo. “Azioni come questa promuovono l’accesso democratico alla lettura, alla letteratura e alla cultura dell’Espírito Santo. Distribuiremo queste opere nelle scuole pubbliche, nelle biblioteche e anche a tutti coloro che manifestano interesse”, ha dichiarato Elizete.

“L’Accademia, che ha come motto ‘Semper Ascendere’, con l’accordo siglato con l’Assessorato alla Cultura di Vitória, ha potuto proseguire il suo progetto “Incentivo alla Cultura Letteraria”, santificando così le sue finalità: promuovere la lettura e favorire la creazione di biblioteche attraverso la riedizione della pubblicazione letteraria periodica, per offrire a un pubblico eterogeneo opportunità di letture varie e stimoli alla produzione letteraria, mirando allo sviluppo letterario e culturale di Espírito Santo”, ha affermato la presidente di AEL, Ester Abreu Vieira de Oliveira.

“AEL desidera ringraziare gli scrittori che hanno risposto al suo invito e hanno inviato i loro testi, così come tutti coloro che hanno contribuito alla realizzazione di questo progetto”, ha aggiunto il presidente.

Le pubblicazioni saranno a disposizione della popolazione già da lunedì (19). Scopri le versioni:

•”Bairros de Vitória” – Collezione Escritos de Vitória, 37 – organizzazione, Adilson Vilaça;

Ricordi Capixabas” – Collezione José Costa, 35 – organizzazione, Fernando Achiamé;

•”Manoel Jorge Rodrigues: il poeta precoce dell’Espírito Santo…” – Collezione José Costa, 34 – autore, Auro Malaquias;

•”Prigioniera della libertà – Jeanne Bilich: vita e opera” – Collezione Roberto Almada, 34 – organizzazione, Francisco Aurélio Ribeiro – notizie biografiche, Álvaro J. Silva e studio critico, Renata Bomfim;

“Revista da Academia Espírito-Santense de Letras, edizione commemorativa del 102° anniversario di AEL, v. 2” – organizzazione, Francisco Aurelio Ribeiro.

Il lancio dei lavori conterà anche sulla partecipazione della Fafi String Orchestra e con l’insediamento del consiglio di amministrazione di AEL.

Servizio
Lancio di Opere in collaborazione tra Cultura de Vitória e Academia Espírito-Santense de Letras

  • lunedì 19 – 12 – 2022 alle 19.
    Dove: Biblioteca Municipale Adelpho Poli Monjardim – Casarão Cerqueira Lima – Rua Muniz Freire, 23, Cidade Alta, Centro.
    Entrata Libera.

Lancio di quattro nuovi libri RF

La notte del 15/12/22 sarà per sempre nel mio cuore. Molti amici, famiglia,
accademici e ospiti speciali erano presenti al lancio dei miei quattro nuovi libri presso la Biblioteca di Vitória: “Merli nella neve”, “La ragazza delle montagne”, “Quando ho intervistato Gesù” e “Drakono Zmogus – Il fuoco eterno del Drago”. I libri possono essere acquistati con dedica su

http://www.romulofelippe.com


Publicada em 14/12/2022, às 14h55 | Atualizada em 14/12/2022, às 15h07

Por Pedro Vargas (pedrovargas@vitoria.es.gov.br), com edição de Andreza Lopes

Cultura e Academia Espírito-Santense de Letras lançam obras literárias

Parceria de sucesso! A Secretaria Municipal de Cultura (Semc) de Vitória e a Academia Espírito-Santense de Letras (AEL), lançam, na próxima segunda-feira (19), quatro livros e um periódico. O evento ocorre às 19 horas, na sede da Biblioteca Municipal Adelpho Poli Monjardim,que fica no Casarão Cerqueira Lima, localizado no Centro Histórico de Vitória.

De acordo com a bibliotecária Elizete Caser o objetivo é o fomento à literatura entre o público de todas as idades e a divulgação da produção literária do Espírito Santo. “Ações como essa promovem o acesso democrático à leitura, à literatura e à cultura capixaba. Distribuiremos essas obras em escolas públicas, bibliotecas e também a todos àqueles que manifestarem interesse”, declarou Elizete.

“A Academia, que tem o seu lema ‘Semper Ascendere’, com o convênio celebrado junto à Cultura de Vitória pôde dar continuidade a seu projeto “Incentivo à Cultura Literária”, sacralizando, assim, suas finalidades: divulgar a leitura e incentivar a criação de bibliotecas por meio da reedição de publicação literária periódica, para oferecer a um público diverso oportunidades de leituras variadas e estimulo à produção literária, visando o desenvolvimento literário e cultural do Espírito Santo”, afirmou a presidente da AEL, Ester Abreu Vieira de Oliveira.

“A AEL agradece aos escritores que atenderam o seu convite e enviaram seus textos, bem como a todos os que se envolveram para que esse projeto se tornasse realidade”, completou a presidente.

As publicações estarão disponíveis à população já na segunda-feira (19). Confira os lançamentos:

•”Bairros de Vitória” – Coleção Escritos de Vitória, 37 – organização, Adilson Vilaça;

•”Memórias Capixabas” – Coleção José Costa, 35 – organização, Fernando Achiamé;

•”Manoel Jorge Rodrigues: o precoce poeta espírito-santense…” – Coleção José Costa, 34 – autor, Auro Malaquias;

•”Prisioneira da liberdade – Jeanne Bilich: vida e obra” – Coleção Roberto Almada, 34 – organização, Francisco Aurélio Ribeiro – notícias biográficas, Álvaro J. Silva e estudo crítico, Renata Bomfim;

“Revista da Academia Espírito-Santense de Letras, edição comemorativa aos 102 anos da AEL, v. 2” – organização, Francisco Aurelio Ribeiro.

O lançamento das obras contará ainda com a participação da Orquestra de Cordas da Fafi e com a posse da diretoria da AEL.

Serviço
Lançamento de Obras da parceria da Cultura de Vitória com a Academia Espírito-Santense de Letras
Quando: segunda-feira (19), às 19 horas.
Onde: Biblioteca Municipal Adelpho Poli Monjardim – Casarão Cerqueira Lima – Rua Muniz Freire, 23, Cidade Alta, Centro.
Entrada franca.

Lançamento de quatro novos livros de RF

A noite de 15/12/22 ficará para sempre no meu coração. Muitos amigos, familiares,

acadêmicos e convidados especiais marcaram presença no lançamento dos meus quatro novos livros na Biblioteca de Vitória: “Pássaros Negros na Neve”, “A garota das montanhas”, “Quando Entrevistei Jesus” e “Drakono Zmogus – O fogo eterno do Dragão”. Os livros podem ser adquiridos com dedicatória en

http://www.romulofelippe.com

Foto dell’evento letterario

👇👇👇

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/22/divulgazione-culturale-a-360-da-espiritu-santo-la-maestra-ester-abreu-vieira-de-oliveira/

http://alessandria.today/2022/12/22/promuovere-e-divulgare-la-cultura-letteraria-da-espiritu-santo-la-maestra-ester-abreu-vieira-de-oliveira/

Dal Panorama Internazionale Letteratura Festival 2023 l’invito a piantare un albero.

Per aiutare il Pianeta e le generazioni future… Pianta anche tu un albero

UNISCITI A NOI NELL’INAUGURAZIONE DEL PANORAMA INTERNAZIONALE LETTERATURA FESTIVAL 2023

Il 1° gennaio 2023, mentre il Panorama Internazionale Letteratura Festival segna il suo inizio, i delegati dei Paesi di tutto il mondo si uniscono a noi per l’inaugurazione piantando alberi che daranno aria anche alle generazioni future e che daranno frutti per nutrire le piccole pance degli uccelli e insetti ancora da nascere! Questa è la nostra promessa al mondo che rimarremo uniti per proteggere Madre Natura e la vita su questo bellissimo Pianeta chiamato TERRA!

Puoi unirti a noi in questo grande evento piantando alberi (preferibilmente alberi da frutto) nei tuoi dintorni e inviandoci una foto/video a wcifcentral@gmail.com o WhatsApp (+91) 9496585825. La migliore foto/video riceverà un regalo a sorpresa dalla Writers Capital Foundation!

Rimanete sintonizzati!

Festival Internazionale della Letteratura Panorama
http://www.panoramafestival.org
wcifcentral@gmail.com

umanità #letteratura #arti #wcif #pilf #pilf2023 #GlobalPeaceAndHarmony #OneWorld

JOIN US IN THE INAUGURATION OF PANORAMA INTERNATIONAL LITERATURE FESTIVAL 2023

On the 1st of January 2023, as the Panorama International Literature Festival marks its beginning, delegates across the globe join us in the inauguration by planting trees that would deliver air for even generations to come and that will bear fruits to feed the tiny bellies of birds and insects yet to be born! This is our promise to the world that we will stay united for protecting Mother nature and life on this beautiful planet called EARTH!

You can join us in this mighty event by planting trees (preferably fruit trees) in your surrounding and sending us a photo/video to wcifcentral@gmail.com or WhatsApp (+91) 9496585825. The best photo/video will get a surprise gift from Writers Capital Foundation!

Stay tuned!

Panorama International Literature Festival
http://www.panoramafestival.org
wcifcentral@gmail.com

humanity #literature #arts #wcif #pilf #pilf2023 #GlobalPeaceAndHarmony #OneWorld

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02akfFLtN5cK5j9Au9ZZaTJpqqV1ZZWEaT7zJ1mN1DfYC6Vjg8yba1GmEAzhvo9QpNl&id=1525642540

https://www.facebook.com/WritersCapitalFoundation/videos/1276481259862337/👇👇👇http://alessandria.today/2022/12/21/pianta-un-albero-per-aiutare-il-pianeta-e-le-generazioni-future-iniziativa-del-panorama-internazionale-letteratura-festival-2023/

Omar e Romina Barea papà e figlia grandi artisti dell’Argentina

Guainy presenta gli artisti Romina ed Omar Barea

Un artista * argentino* con una carriera impeccabile. Lui e sua figlia sono degni di ammirazione! Visita il suo “Wonderful work” @OmarBarea. Grazie. Un abbraccio Guainy

Per quelle cose nella vita, i colori appaiono dando un tocco speciale alla tua giornata. Così, mano nella mano con Eva Schilder, Omar Barea è venuto in questa nostra casa, in questa casa che condividiamo con tutti. E in questa occasione, vogliamo condividere alcune delle usanze argentine e cosa c’è di meglio per mano di un pittore costumista e di sua figlia.
Alcune delle sue opere, alcune di tutta la sua arte.

Omar e Romina Barea
E-mail : omarnbarea@yahoo.com


Un artista Argentino de trayectoria impecable. El y su hija son dignos de ¡ Admiración! Visiten su ” Maravillosa obra” @OmarBarea. Mil gracias. Abrazos Guainy

Por esas cosas de la vida, los  colores aparecen dando un toque especial en tu día.Así de la mano de Eva Schilder llegó Omar Barea a esta casa nuestra, a esta casa que compartimos con todos.Y en esta oportunidad, queremos compartir algo de las costumbres argentinas y que mejor de la mano de un pintor costumbrista y su hija.
Algo de sus obras, algo de todo su arte.

Omar y Romina Barea
Correo : omarnbarea@yahoo.com

👇👇👇

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/14/omar-e-romina-barea-papa-e-figlia-grandi-artisti-dellargentina/

http://alessandria.today/2022/12/17/romina-ed-omar-barea-artisti-argentini-papa-e-figlia/

Premio Busan Internacional Art Festival assegnato al poeta artista Joan Josep Barcelo di Palma di Majorca

Premio BIAF a Joan Josep Barcelo

부산국제미술제 / BUSAN INTERNATIONAL ART FESTIVAL 2022 (BIAF)
Busan Metropolitan City – Tongmyong University – KCCAE Institute for Korea-China culture Art Exchange Research

JOAN JOSEP BARCELO
The tempest
Painting on canvas: acrylic, plaster, earth and stone
100X120 cm / 2021

Thank you very much for granting me this Award, a recognition that makes me immensely happy. It has been a great honor to participate with all the artists in this Art Festival.
My thanks to Ho Hwan Chun, BIAF 2022 Organizing Committee Chairman and Michael Kazemi for the excellent organization of the event.

Grazie mille per avermi assegnato questo Premio, un riconoscimento che mi rende immensamente felice. È stato un grande onore partecipare con tutti gli artisti a questo Art Festival.
I miei ringraziamenti a Ho Hwan Chun, Presidente del Comitato Organizzatore BIAF 2022 e Michael Kazemi per l’eccellente organizzazione dell’evento.

Moltes gràcies per concedir-me aquest Premi, un reconeixement que em fa immensament feliç. Ha estat un gran honor participar amb tots els artistes en aquest Festival d’Art.
El meu agraïment a Ho Hwan Chun, president del Comitè Organitzador de BIAF 2022 i Michael Kazemi per l’excel•lent organització de l’esdeveniment.

👇👇👇
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/17/joan-josep-barcelo-poeta-e-artista-catalano-vince-il-premio-biaf-2022/

http://alessandria.today/2022/12/17/al-poeta-e-artista-catalano-joan-josep-barcelo-e-stato-assegnato-il-premio-biaf-2022-busan-international-art-festival/

Premio Internacional Bronze Award all’artista fotografo Filippo Papa

Assegnato a Filippo Papa il prestigioso Premio Bronze Award International

Filippo Papa vincitore del Bronze Award International

Premio “Busan International Art Festival”, Tongmyong University, Busan city South Korea. 2022

.

Un premio inaspettato che arriva alla fine di un anno stupefacente! È stata premiata la mia ricerca fotografica tesa a mostrare l’anima delle forme con l’opera “Neodiagonal” 2022.

__

Filippo Papa winner of the Bronze Award International

Award “Busan International Art Festival”, Tongmyong University, Busan city South Korea. 2022

.

An unexpected award that comes at the end of an amazing year! My photographic research aimed at showing the soul of forms with the work “Neodiagonal” 2022 was awarded.

.

Thanks to the jury and all the organization… Special thanks to Michael Kazemi

.

Website filippopapa.com

Info.

Email: info@filippopapa.com

Messenger / WhatsApp!

.

#filippopapaawards #filippopapa #awards #filippopapacom #award #premio #premi #artcontemporary #filippopapaphotography #filippopapaperformance #busaninternationalfestival #art #artist #artista #italianartist

👇👇👇
http://alessandria.today/2022/12/17/sorpresa-per-lartista-performer-siciliano-filippo-papa-vince-il-premio-busan-international-art-festival/

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/17/con-grande-sorpresa-ed-entusiasmo-il-prestigioso-premio-bronze-award-international-assegnato-al-fotografo-siciliano-filippo-papa/

Poeti e poesie

Poesie e traduzioni che uniscono le anime del mondo

Foto profilo Facebook di Anastasia Mitsopoulou
Foto : Vasilis Pasipoularidis
Foto : Joan Josep Barcelo

Εν  χηρεια

Προσπαθώ να τρέξω δίπλα στις λέξεις 
Ο χρόνος μηδενίζει 
Φωνή θεού από το χάος των στοχασμών 
—Οργιάζουν οι μύστες 

Μάτια σφαγμένα – Νέα μάτια 

Φλεγόμενα ξίφη την καρδιά κραδαίνουν 
Σπαρμένες οι ιαχές 
—Όσα φορούσα ενταφιάστηκαν

Μνημονικό κρύπτης 

Οι καθρέπτες – Οι διαθλάσεις 
Το σώμα μου σπαρμένο – Κομμάτια 
Εγκλωβίζομαι στου θαλάμου την μνήμη 
—Η περιέργεια μεταστοιχειώθηκε 

Έμβρυο που βαδίζει 

Πεπτωκως γεννιέμαι στο ιερό 
—Της σκέψεως δονήσεις  – –
Τις  πύλες φύλακες κρατούνε

Γιοί χωρίς πατέρα
.
.
.
In vedovanza

Cercando di correre verso le parole
Il tempo arriva a zero
La voce di Dio emerge dal caos del pensiero
—La baldoria degli iniziatori

Occhi massacrati – Occhi nuovi

Le spade fiammeggianti scuotono il cuore
Seminarono i clamori
—Quello che indossavo era sepolto

Ricordi di nascondersi

Gli specchi – I riflessi
Il mio corpo seminato – A pezzi
Imprigionato nella camera della memoria
—La curiosità trasmutata

Passi di embrione

Caduto sono rinato nel santuario
—Vibrazioni di pensiero – –
I cancelli sono sorvegliati da guardie

Figli senza padre
.
.
.
En viduïtat

Tractant de córrer cap a les paraules
El temps arriba a zero
La veu de Déu surt del caos del pensament
—La gresca dels iniciadors

Ulls massacrats – Ulls nous

Les espases flamejants sacsegen el cor
Sembraren els clams
—El que portava estava enterrat

Records d’amargar-se

Els miralls – Els reflexos
El meu cos sembrat – A trossos
Empresonat a la cambra de la memòria
—La curiositat transmutada

Passos d’embrió

Caigut vaig renéixer al santuari
—Vibracions de pensament —
Les portes estan vigilades per guàrdies

Fills sense pare
.
.
.
In widowhood

Trying to run towards the words
Time comes to zero
The God’s voice turns out from the chaos of thinking
—-Initiators’ revelry

Slaughtered eyes—-New eyes

Inflamed swords vibrate the hurt
The clamours sowed
—Everything I was wearing is put in the grave

Memories of hiding

The mirrors – – The refrachions
My body sowed–In pieces
Put in a cage within the chamber’s memory
—The curio city’s transformation

Embryo’s steps

Fallen – – – Reborn in the Sanctum
— Meditation’s vibration – –

The guards however
Keep the gateways safe

Fatherless sons
.
.
.
Βασιλης Πασιπουλαριδης (Vasilis Pasipoularidis)

Traduzione in italiano e catalano di Joan Josep Barcelo
Traduzione in inglese di Αναστασία Μητσοπούλου (Anastasia Mitsopoulou)

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/16/poesie-che-uniscono-i-poeti-di-idioma-diverso/

http://alessandria.today/2022/12/16/poeti-di-idioma-diverso-uniti-dalla-poesia/

Invito a partecipare al Festival 2023 Panorama Internazionale della Letteratura

Ancora pochi giorni per partecipare al Festival 2023 della poesia e del libro

PILF NON È SOLO UN ALTRO FESTIVAL DELLA LETTERATURA MA È PROGETTATO PER ISPIRARTI PER IL RESTO DELLA TUA VITA!

Una bellissima miscellanea di letteratura, cultura, turismo, cinema: Letteratura Panorama Internazionale non è solo un altro Festival di letteratura che ti darà un allenamento intellettuale, ma è progettato in modo tale da ispirarti per il resto della tua vita a comporre opere per il futuro! Per l’eternità!

Mentre la scena è pronta per il Panorama Internazionale Letteratura Festival, il festival di letteratura dedicato all’umanità più duraturo al mondo, che coinvolge più di 76 paesi, ti invitiamo a partecipare all’evento. Questa è anche un’occasione d’oro per vincere i prestigiosi Panorama Global Literary Awards 2023.

TEMA: PRANA: Il Respiro (L’elemento dell”ARIA’)
Modalità: ibrida (virtuale e fisica)
Inizio registrazione: iniziato
Ultima data di registrazione: 20 dicembre 2022

Date del festival: 1-31 gennaio 2023
Annuncio e distribuzione dei premi: 31 gennaio 2023

Si prega di dare un’occhiata a http://www.panoramafestival.org per saperne di più sull’evento e per registrarsi. In alternativa, puoi cliccare sul link sottostante per iscriverti.

Registrazione PILF 2023 (globale): https://rzp.io/l/pilfGlobal

SQUADRA PILF 2023
Web: http://www.panoramafestival.org
E-mail: info@panoramafestival.org


PANORAMA INTERNATIONAL LITERATURE FESTIVAL 2023: unisciti a noi quando il mondo celebra la letteratura!

Condotto dalla Writers Capital Foundation, un’organizzazione internazionale certificata ISO, il Panorama International Literature Festival è un programma vincitore del record mondiale per essere il più lungo festival della letteratura dedicato alla diffusione dei potenti valori dell’umanità in tutto il mondo.
Invitiamo tutti voi a far parte di un movimento concepito per riempire i cuori di tenere emozioni di amore e compassione per ogni essere vivente sulla Terra e per raggiungere ogni nucleare e angolo del mondo con il nostro messaggio per la pace globale e l’armonia.

Ecco i link veloci per iscriversi al prestigioso Panorama Internazionale Letteratura Festival 2023.

Registrazione PILF 2023 (globale): https://rzp.io/l/pilfGlobal
Registrazione PILF 2023 (India): https://rzp.io/l/pilfIndia

Si prega di dare un’occhiata a http://www.panoramafestival.org per saperne di più sull’evento.

SLOT LIMITATI DISPONIBILI!

Squadra PILF 2023
Web: http://www.panoramafestival.org
E-mail: info@panoramafestival.org

umanità #letteratura #arti #wcif #pilf #pilf2023 #GlobalPeaceAndHarmony #OneWorld

Preeth Nambiar Irene Doura-Kavadia Johanna Devadayavu Joan Josep Barcelo Filippo Papa Elisa Mascia


PANORAMA INTERNATIONAL LITERATURE FESTIVAL 2023: Join us when the world celebrates literature!

Conducted by the Writers Capital Foundation an ISO-certified international organisation, the Panorama International Literature Festival is a World Record Winning programme for being the lengthiest Literature Festival dedicated to spreading the mighty values of humanity across the globe.

We invite you all to become part of a movement that is envisioned to fill hearts with tender emotions of love and compassion for every living being on earth and to reach out to every nuke and corner of the world with our message for global peace and harmony.

Here are the quick links to register for the prestigious Panorama International Literature Festival 2023.

PILF 2023 Registration (Global): https://rzp.io/l/pilfGlobal
PILF 2023 Registration (India): https://rzp.io/l/pilfIndia

Please have a look at http://www.panoramafestival.org to know more about the event.

LIMITED SLOTS AVAILABLE!

Team PILF 2023
Web: http://www.panoramafestival.org
Email: info@panoramafestival.org

humanity #literature #arts #wcif #pilf #pilf2023 #GlobalPeaceAndHarmony #OneWorld

Preeth Nambiar Irene Doura-Kavadia Johanna Devadayavu Joan Josep Barcelo Filippo Papa Elisa Mascia

👇👇👇

http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/13/festival-2023-panorama-internazionale-della-letteratura-writers-capital-foundation/

http://alessandria.today/2022/12/13/festival-2023-panorama-internazionale-della-letteratura-writers-capital-foundation/

Jorge Daniel Tejeda Palafox scrittore messicano

Dal Messico il poeta, scrittore Jorge Daniel Tejeda Palafox

Jorge Daniel Tejeda Palafox (Messico, 1993) è scrittore, giornalista, traduttore bilingue, Community Manager, speaker, freelance e imprenditore messicano.

Tre poesie del poeta messicano Jorge Daniel Tejeda Palafox

Quando il tempo è poco.

Quando il tempo inizia a spingerti a fare l’inevitabile
perché quell’evento deve accadere.
E senza paura o vergogna
agire e fare coraggio.
affinché trasformi dell’ignoto qualcosa che ti appartiene per diritto divino.
Sì, sembra entusiasmante e in te nascono sensazioni diverse.
Lasciati andare e non pensare alle conseguenze.
Goditi il ​​progresso e sii grato.
Tutto passa, tutto migliora.

Oggi dopo ieri.

Quando ho detto addio a ieri
e oggi l’orologio ha battuto le dodici
ringraziare Dio è stata la prima cosa che ho fatto.
Un’altra possibilità mi è data.
E inizia una nuova sfida.
Ho pensato di provare qualcosa di nuovo.
E quando dico prova
stavo dimenticando se avesse funzionato o meno.
L’importante era agire
senza  avere aspettative.
Ieri sono partito
e oggi ho preso le redini del cavallo
a marciare verso una destinazione diversa,
un altro percorso,
un’altra alternativa
da godere.

Accumulare esperienze,
raccogliere ricordi,
oggi dopo ieri
Ricordando che vivo di nuovo.

La fede quando tocca di nuovo il cuore.

Pensare che tutto è perduto
e arrendersi ad una situazione.
Arriva la fede
che tocca di nuovo il cuore per
abituarsi alla speranza pur
senza vedere un minimo cambiamento.
È l’incredibile potere divino
rigenerare la vita,
ripristinare la persona distrutta.
La fede quando tocca di nuovo il cuore
nel far rinascere qualcuno,
da ossa di cimitero
avvia verso una destinazione
di pace e serenità
in un vero cammino
senza cadere nella disperazione.

Circa l’autore:
Jorge Daniel Tejeda Palafox è nato il 3 gennaio 1993 nella città di Xalapa, Veracruz. Ha terminato la sua laurea in Scienze della Comunicazione presso la Ives University nella sua nativa Xalapa, conseguendo la laurea il 4 ottobre 2019.

È il fondatore del proprio marchio aziendale che porta il suo nome, Jorge Daniel con la sua registrazione legale incentrata sulla formazione, l’istruzione aziendale e accademica. Come bonus venture, ha fondato il suo marchio “Coconsciencia y Salud” nell’agosto 2022 dopo aver recentemente affrontato il cancro ai testicoli.

È certificato come Auditor Interno ISO 9001:2015 e nello Standard di Competenza EC0301 di CONOCER-SEP. Ha anche un accreditamento da parte dell’Organizzazione internazionale per TEFL nell’insegnamento dell’inglese. Inoltre, lavora come editorialista, giornalista, traduttore bilingue, Community Manager, conferenziere e imprenditore autonomo.


Tres poemas del poeta mexicano Jorge Daniel Tejeda Palafox

Cuando el tiempo apremia

Cuando el tiempo empiece a empujarte a hacer lo inevitable
Es porque
Ese evento ha de ocurrir
Y sin miedos ni vergüenzas
A tomar acción y agarrar coraje
Para hacer de lo desconocido en algo que te pertenece por derecho divino
Sí, suena emocionante y nacen en ti diferentes sensaciones
Solo déjate llevar y no pienses en las consecuencias
Disfruta el proceso y agradece
Todo pasa, todo mejora

Hoy después del ayer

Cuando despedí el ayer
Y el reloj marcó las doce de hoy
Agradecer a Dios fue lo primero que hice
Una oportunidad más otorgada
Y empezar un nuevo reto más
Pensé en intentar algo nuevo
Y al decir intentar
Era olvidar si funcionaría o no
Lo que era importante era hacerlo
Sin expectativas
Dejé el ayer
Y hoy tomé las riendas del caballo
Y marcho hacia un destino distinto
Otro camino
Otra alternativa
Y disfrutar
Coleccionar experiencias
Coleccionar memorias
Hoy después de ayer
Recordar que vuelvo a vivir

La fe cuando toca de nuevo al corazón

Pensar que todo está perdido
Y rendirse ante la situación
Viene la fe
Que toca de nuevo al corazón
Acostumbrándose a la esperanza
Sin ver un mínimo cambio
Y el sorprendente poder divino
Regenerando la vida
Restaurando la persona rota
La fe cuando toca de nuevo al corazón
Trayendo a alguien renacido
Desde un cementerio de huesos
Comenzar un destino
De paz y de serenidad
Hacia un verdadero camino
Sin caer en desesperación

Sobre el autor:
Jorge Daniel Tejeda Palafox nació el 03 de enero de 1993 en la ciudad de Xalapa, Veracruz. Finalizó la licenciatura de Ciencias de la Comunicación en la Universidad Ives de su natal Xalapa, obteniendo su titulación el 04 de octubre de 2019.

Es fundador de su propia marca empresarial que lleva su nombre de pila, Jorge Daniel con su registro legal enfocada en la capacitación, formación y educación empresarial y académica. Como emprendimiento extra, estableció su marca “Coconsciencia y Salud” en agoisto de 2022 después de encarar al cáncer testicular recientemente.

Está certificado como Auditor Interno ISO 9001:2015 y en el Estándar de Competencia EC0301 del CONOCER-SEP. También cuenta con una acreditación por la Organización Internacional De TEFL en la Enseñanza de Inglés. También, se desempeña como articulista, periodista, traductor bilingüe, Community Manager, conferenciante y empresario autónomo.

Jorge Daniel Tejeda Palafox (México, 1993) es un articulista, periodista, traductor bilingüe, Community Manager, speaker, freelancer y emprendedor mexicano.

👇👇👇
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/12/10/poesie-del-giovane-poeta-jorge-daniel-tejeda-palafox-messico/

http://alessandria.today/2022/12/10/dal-messico-il-poeta-scrittore-jorge-daniel-tejeda-palafox/