Joan Josep Barcelo cura la traduzione della poesia di Cettina La Placa

IL FREDDO NEL MIO CUORE
Oggi, è un freddo risveglio.
Tutto attorno a me sembra cristallizzato,
come neve stratificata
su questo mio presente
tutto da inventare.
Silenziosa e malinconica,
scorgo un flebile raggio di sole.
Nasce in me, la speranza
che possa riscaldare, ancora,
il freddo nel mio cuore.
Concetta La Placa
(Cettina La Placa Tumminelli)
.
.
EL FRED AL MEU COR
Avui és un despertar fred.
Tot el que m’envolta sembla cristal•litzat,
com neu estratificada
en aquest present meu
tot per inventar.
Silenciosa i melancòlica,
entreveig un tènue raig de sol.
Neix en mi, l’esperança
que pugui escalfar, de nou,
el fred del meu cor.
.
.
Traduzione nell’idioma catalano a cura di Joan Josep Barcelo
👇👇👇
http://alessandria.today/2022/12/04/la-poesia-della-domenica-pomeriggio/

Pingback: La poesia della domenica…con la poetessa Cettina La Placa – Magiche Emozioni dell'Anima
Pingback: La poesia della domenica pomeriggio – Alessandria today @ Social Media Manager. Pier Carlo Lava