Domenica poetica

Sacha Piersanti e Joan Josep Barcelo

Non è un caso che l’interrogativa
si arma spesso d’un uncino.
È l’iconografico assalire del dubbio
agl’intestini, bloccando vie d’uscita
con l’arpionarci al buio.
C’è però un punto
su cui s’appoggia l’arma
a dirci che è qua in terra,
ridimensionato il cosmo,
che stanno a portata d’attimo
le risposte a passo d’uomo.
.
.
No és una casualitat que la interrogació
sovint utilitza un ganxo.
És l’assalt iconogràfic del dubte
als intestins, bloquejant les sortides
arponar-nos a la foscor.
Hi ha, però, un punt
sobre el qual descansa l’arma
per a dir-nos que és aquí a la terra,
redimensionat el cosmos,
que estan a prop
les respostes a pas d’home.
.
.
Sacha Piersanti

Il poeta, artista Joan Josep Barcelo cura la traduzione della poesia di Sacha Piersanti dall’idioma italiano al catalano
http://nonsolopoesiarte.art.blog/2022/10/09/domenica-poetica/

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...